Paul Daraîche - La même rengaine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Daraîche - La même rengaine




La même rengaine
The Same Old Story
On s'en va danser car c'est samedi soir
We're going to dance because it's Saturday night
On s'en va foirer on veut rien savoir
We're going to party like it's our last
Après avoir travaillé dur toute la journée
After working hard all week
Il faut s'amuser éviter la déprime
We need to have some fun, avoid the blues
Aller visiter les cousins, les cousines
Let's go visit our cousins, our friends
Bien rire avec les amis, oublier les soucis
Let's laugh with them, forget all our worries
Pour nous chaque jour c'est la même rengaine
For us, every day is the same old story
Il faut trimer dur toute la semaine
We have to work hard all week long
Pour gagner d'l'argent
To earn a living
Pour faire vivre les enfants
To support our children
Toute la journée sous un soleil de plomb
All day long under a blazing sun
Avec la plus belle fille de la région
With the prettiest girl in town
Que c'est bon de faire l'amour
It feels so good to make love
Dans les champs d'coton
In the cotton fields
Mais le lendemain comme à l'accoutumance
But the next day, it's the same old routine
On doit c'est certain porter chemise blanche
We have to wear our white shirts
On va à l'église faire pardonner nos péchés
We go to church to be forgiven for our sins
Dans notre famille depuis notre enfance
In our family, since childhood
On nous a montré à prier le dimanche
We've been taught to pray on Sundays
Demander à Dieu, la chance et la santé
To ask God for luck and health
Le lundi matin faut retourner aux champs
On Monday morning, we have to go back to the fields
On va emmener notre cousin Ti-Jean
We'll take our cousin Ti-Jean with us
Il va nous jouer du violon
He'll play the fiddle for us
Pour faire passer le temps
To pass the time
Et puis Zachary et son accordéon
And then there's Zachary with his accordion
Tout l'après-midi va jouer des rigodons
He'll play some lively tunes all afternoon
Pour encourager les filles et les garçons
To cheer up the girls and boys
Mais le lendemain comme à l'accoutumance
But the next day, it's the same old routine
On doit c'est certain porter chemise blanche
We have to wear our white shirts
On va à l'église faire pardonner nos péchés
We go to church to be forgiven for our sins
Dans notre famille depuis notre enfance
In our family, since childhood
On nous a montré à prier le dimanche
We've been taught to pray on Sundays
Demander à Dieu, la chance et la santé
To ask God for luck and health
Mais le lendemain comme à l'accoutumance
But the next day, it's the same old routine
On doit c'est certain porter chemise blanche
We have to wear our white shirts
On va à l'église faire pardonner nos péchés
We go to church to be forgiven for our sins
Dans notre famille depuis notre enfance
In our family, since childhood
On nous a montré à prier le dimanche
We've been taught to pray on Sundays
Demander à Dieu, la chance et la santé
To ask God for luck and health
Demander à Dieu, la chance et la santé
To ask God for luck and health





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Paul Daraiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.