Paul Daraîche - Où serons-nous, demain - traduction des paroles en allemand

Où serons-nous, demain - Paul Daraîchetraduction en allemand




Où serons-nous, demain
Wo werden wir morgen sein
Demain,
Morgen,
serons-nous demain?
Wo werden wir morgen sein?
Que ferons-nous demain?
Was werden wir morgen tun?
M′aimeras-tu encore?
Wirst du mich noch lieben?
M'aimeras-tu aussi fort?
Wirst du mich noch so stark lieben?
Que dans le temps
Wie in den Tagen
nous étions enfants
Als wir noch Kinder waren
Jouant avec le temps
Mit der Zeit spielend
Demain quand nous aurons vieilli
Morgen, wenn wir gealtert sind
Nous serons des amis
Werden wir Freunde sein
Des amis de toujours
Freunde für immer
Au soir de notre vie
Am Abend unseres Lebens
J′te prendrai la main
Ich nehme deine Hand
Ta tête au creux de mon épaule
Dein Kopf an meiner Schulter
Nous attendrons la nuit
Wir werden auf die Nacht warten
Pourtant, je voudrais tout recommencer
Doch ich möchte alles neu beginnen
Recommencer à nous aimer
Neu beginnen, uns zu lieben
Car nous avons été heureux
Denn wir waren glücklich
Comme les oiseaux dans les cieux
Wie die Vögel im Himmel
Je voudrais refaire nos vies
Ich möchte unser Leben neu gestalten
Et puis en arrêter la roue
Und dann das Rad anhalten
Je voudrais t'aimer jusqu'au bout de tout
Ich möchte dich lieben bis ans Ende aller Zeit
Demain quand nous serons ailleurs
Morgen, wenn wir woanders sind
Je t′offrirai des fleurs
Schenk' ich dir Blumen
Comme au premier matin
Wie am allerersten Morgen
Tu sais je m′en souviens
Weißt du, ich erinnere mich
Adolescent
Als Teenager
Par un matin de printemps
An einem Frühlingsmorgen
Je suis devenu ton amant
Wurde ich dein Liebhaber
Pourtant, je voudrais tout recommencer
Doch ich möchte alles neu beginnen
Recommencer à nous aimer
Neu beginnen, uns zu lieben
Car nous avons été heureux
Denn wir waren glücklich
Comme les oiseaux dans les cieux
Wie die Vögel im Himmel
Je voudrais refaire nos vies
Ich möchte unser Leben neu gestalten
Et puis en arrêter la roue
Und dann das Rad anhalten
Je voudrais t'aimer jusqu′au bout de tout
Ich möchte dich lieben bis ans Ende aller Zeit
Pourtant je voudrais refaire nos vies
Doch ich möchte unser Leben neu gestalten
Et puis en arrêter la roue
Und dann das Rad anhalten
Je voudrais t'aimer jusqu′au bout de tout
Ich möchte dich lieben bis ans Ende aller Zeit





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Norman, Paul Daraiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.