Paul Daraîche - Où serons-nous, demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Daraîche - Où serons-nous, demain




Où serons-nous, demain
Where will we be tomorrow
Demain,
Tomorrow,
serons-nous demain?
Where will we be tomorrow?
Que ferons-nous demain?
What will we do tomorrow?
M′aimeras-tu encore?
Will you still love me?
M'aimeras-tu aussi fort?
Will you love me as much?
Que dans le temps
As in the time
nous étions enfants
When we were children
Jouant avec le temps
Playing with time
Demain quand nous aurons vieilli
Tomorrow when we have aged
Nous serons des amis
We will be friends
Des amis de toujours
Friends forever
Au soir de notre vie
In the evening of our lives
J′te prendrai la main
I'll take your hand
Ta tête au creux de mon épaule
Your head in the crook of my shoulder
Nous attendrons la nuit
We will wait for the night
Pourtant, je voudrais tout recommencer
Yet, I would like to start all over again
Recommencer à nous aimer
Start over loving each other
Car nous avons été heureux
Because we were happy
Comme les oiseaux dans les cieux
Like birds in the sky
Je voudrais refaire nos vies
I'd like to redo our lives
Et puis en arrêter la roue
And then stop the wheel
Je voudrais t'aimer jusqu'au bout de tout
I would like to love you until the end of everything
Demain quand nous serons ailleurs
Tomorrow when we'll be elsewhere
Je t′offrirai des fleurs
I'll offer you flowers
Comme au premier matin
Like on the first morning
Tu sais je m′en souviens
You know I remember it
Adolescent
As a teenager
Par un matin de printemps
On a spring morning
Je suis devenu ton amant
I became your lover
Pourtant, je voudrais tout recommencer
Yet, I would like to start all over again
Recommencer à nous aimer
Start over loving each other
Car nous avons été heureux
Because we were happy
Comme les oiseaux dans les cieux
Like birds in the sky
Je voudrais refaire nos vies
I'd like to redo our lives
Et puis en arrêter la roue
And then stop the wheel
Je voudrais t'aimer jusqu′au bout de tout
I would like to love you until the end of everything
Pourtant je voudrais refaire nos vies
Yet I would like to redo our lives
Et puis en arrêter la roue
And then stop the wheel
Je voudrais t'aimer jusqu′au bout de tout
I would like to love you until the end of everything





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Norman, Paul Daraiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.