Paroles et traduction Paul Daraîche - Pardonne-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
dans
le
passé
j'ai
fait
pleurer
tes
yeux
Если
в
прошлом
я
заставил
твои
глаза
плакать,
Détruit
le
bonheur
qui
brillait
pour
nous
deux
Разрушил
счастье,
что
сияло
для
нас
двоих,
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Прости
меня,
прости
меня.
Si
je
n'ai
pas
compris
que
tu
m'aimais
encore
Если
я
не
понял,
что
ты
меня
ещё
любишь,
Détruit
sans
pitié
tout
tes
derniers
efforts
Безжалостно
разрушил
все
твои
последние
старания,
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Прости
меня,
прости
меня.
Pardonne
moi
Прости
меня,
Si
je
t'ai
pas
cru
quand
tu
disais
je
t'aime
Если
я
тебе
не
верил,
когда
ты
говорила:
"Я
люблю
тебя",
Si
dans
mon
coeur
je
n'ai
connu
que
de
la
haine
Если
в
моем
сердце
жила
только
ненависть,
C'est
que
j'ai
trop
souffert
de
tout
ces
mots
je
t'aime
Просто
я
слишком
настрадался
от
всех
этих
"Я
люблю
тебя".
Pardonne
moi
de
t'avoir
fait
pleurer
Прости
меня,
что
заставил
тебя
плакать,
Quand
j'aurais
du
t'aimer
Когда
должен
был
любить
тебя,
D'avoir
briser
ton
coeur
qui
brillait
de
bonheur
Что
разбил
твое
сердце,
сияющее
счастьем,
Changer
ton
sourire
pour
un
ruisseau
de
pleur
Превратил
твою
улыбку
в
поток
слез.
Pardonne
moi
Прости
меня.
Si
tu
veux
oublier
le
mal
que
je
t'ai
fais
Если
ты
хочешь
забыть
боль,
что
я
тебе
причинил,
Et
tout
recommencer
comme
si
de
rien
était
И
начать
все
сначала,
как
будто
ничего
не
было,
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Прости
меня,
прости
меня.
Je
changerai
ta
vie,
je
changerai
tes
nuits
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
твои
ночи,
Changerai
ta
douleur
en
larme
de
bonheur
Превращу
твою
боль
в
слезы
счастья.
Pardonne
moi,
pardonne
moi
Прости
меня,
прости
меня.
Pardonne
moi
si
je
ne
t'ai
pas
cru
Прости
меня,
что
я
тебе
не
верил,
Quand
tu
disais
je
t'aime
Когда
ты
говорила:
"Я
люблю
тебя",
Si
dans
mon
coeur
je
n'ai
connu
que
de
la
haine
Если
в
моем
сердце
жила
только
ненависть,
C'est
que
j'ai
trop
souffert
de
tout
ces
mots
je
t'aime
Просто
я
слишком
настрадался
от
всех
этих
"Я
люблю
тебя".
Pardonne
moi
de
t'avoir
fait
pleurer
Прости
меня,
что
заставил
тебя
плакать,
Quand
j'aurais
du
t'aimer
Когда
должен
был
любить
тебя,
D'avoir
briser
ton
coeur
qui
brillait
de
bonheur
Что
разбил
твое
сердце,
сияющее
счастьем,
Changer
ton
sourire
pour
un
ruisseau
de
pleur
Превратил
твою
улыбку
в
поток
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.