Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À ma mère (Perce les nuages)
An meine Mutter (Durchbrich die Wolken)
Perce
les
nuages
Durchbrich
die
Wolken
D'ici
jusqu'au
large
Von
hier
bis
aufs
weite
Meer
Oh
grand
soleil,
tu
m'émerveilles
Oh
große
Sonne,
du
erfüllst
mich
mit
Staunen
Jusqu'à
l'horizon
Bis
zum
Horizont
Porte
tes
rayons
Trage
deine
Strahlen
Réchauffe-moi,
j'en
ai
besoin
Wärme
mich,
ich
brauche
es
Toi
le
vent
de
la
mer
Du,
der
Wind
vom
Meer
Va
dire
à
ma
mère
Geh,
sag
meiner
Mutter
Combien
je
l'aime
et
comme
elle
est
belle
Wie
sehr
ich
sie
liebe
und
wie
schön
sie
ist
Va
vers
l'horizon
Geh
zum
Horizont
Porte
mes
chansons
Trage
meine
Lieder
Chante-les
lui
à
son
oreille
Sing
sie
ihr
ins
Ohr
Elle
se
repose
aujourd'hui
Sie
ruht
sich
heute
aus
Où
elle
vécut
avec
lui
Wo
sie
mit
ihm
lebte
La
plus
grande
partie
de
sa
vie
Den
größten
Teil
ihres
Lebens
Mais
seule
elle
est
retournée
Aber
allein
ist
sie
zurückgekehrt
Au
village
où
je
suis
né
Ins
Dorf,
wo
ich
geboren
wurde
Là
où
mon
père
est
enterré
Dorthin,
wo
mein
Vater
begraben
ist
Étoile
de
la
nuit
Stern
der
Nacht
Dis-lui
bien
ceci
Sag
ihm
dies
wohl
Qu'on
est
toujours
auprès
de
lui
Dass
wir
immer
bei
ihm
sind
Qu'il
est
dans
nos
cœurs
Dass
er
in
unseren
Herzen
ist
Comme
une
lueur
Wie
ein
Schein
Qui
brillera
toute
la
vie
Der
das
ganze
Leben
leuchten
wird
Elle
se
repose
aujourd'hui
Sie
ruht
sich
heute
aus
Où
elle
vécut
avec
lui
Wo
sie
mit
ihm
lebte
La
plus
grande
partie
de
sa
vie
Den
größten
Teil
ihres
Lebens
Mais
seule
elle
est
retournée
Aber
allein
ist
sie
zurückgekehrt
Au
village
où
je
suis
né
Ins
Dorf,
wo
ich
geboren
wurde
Là
où
mon
père
est
enterré
Dorthin,
wo
mein
Vater
begraben
ist
Là
où
mon
père
est
enterré
Dorthin,
wo
mein
Vater
begraben
ist
Là
où
mon
père
est
enterré
Dorthin,
wo
mein
Vater
begraben
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Ditoma, Paul Daraiche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.