Paul Davis - Ride 'em Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Davis - Ride 'em Cowboy




Traveling with the rodeo
Путешествие с родео
It's the only life I'll ever know
Это единственная жизнь, которую я когда-либо знал.
I started in New Mexico
Я начал в Нью-Мексико.
Must have been a thousand years ago
Должно быть, это было тысячу лет назад.
I used to be the best they say
Говорят, Я был лучшим.
At riding young wild horses for my pay
Кататься на молодых диких лошадях за свою плату
But now I'm much too old it seems
Но теперь я кажется слишком стар
I only ride wild horses in my dreams
Я езжу на диких лошадях только во сне.
They used to tell me
Они говорили мне
(CHORUS)
(Припев)
Ride em, cowboy
Оседлай их, ковбой
Don't let em throw you down
Не позволяй им сбить тебя с ног
You can't make no money
Ты не можешь заработать денег.
If you hit the ground
Если ты упадешь на землю ...
They said, ride em cowboy
Они сказали: "оседлай их, ковбой".
Don't let em throw you down
Не позволяй им сбить тебя с ног
You're the toughest cowboy in town
Ты самый крутой ковбой в городе.
I've always been a traveling cowboy
Я всегда был бродячим ковбоем.
But now there's no place left to go
Но теперь мне некуда идти.
What am I supposed to do
Что мне делать?
Seems I'm left out in the cold
Кажется, я остался на холоде.
(CHORUS)
(Припев)
Old Midnight was a champion
Старая полночь была чемпионом.
He's the only bronc I couldn't ride
Он единственный Бронк, на котором я не мог ездить.
But now I hear old Midnight's blind
Но теперь я слышу, что старая полночь слепа
And rides the little children for a dime
И гоняет маленьких детей за десять центов.
Ladies used to hang around
Дамы привыкли слоняться вокруг.
I must have been a hero in their eyes
Должно быть, я был героем в их глазах.
My silver spurs are rusty now
Мои серебряные шпоры заржавели.
Lord, I wish I'd tried to settle down
Господи, жаль, что я не попыталась остепениться.
They used to tell me
Они говорили мне
(CHORUS)
(Припев)
Traveling with the rodeo
Путешествие с родео
It's the only life I'll ever know
Это единственная жизнь, которую я когда-либо знал.





Writer(s): Paul Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.