Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
let
the
sun
beat
down
upon
my
face
Oh,
lass
die
Sonne
auf
mein
Gesicht
brennen
Stars
to
fill
my
dreams
Sterne,
um
meine
Träume
zu
füllen
I
am
a
traveler
of
both
time
and
space
Ich
bin
ein
Reisender
durch
Zeit
und
Raum
To
be
where
I
have
been
Um
dort
zu
sein,
wo
ich
gewesen
bin
To
sit
with
elders
of
the
gentle
race
Um
bei
den
Ältesten
des
sanften
Volkes
zu
sitzen
This
world
has
seldom
seen
Das
diese
Welt
selten
gesehen
hat
They
talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait
Sie
sprechen
von
Tagen,
auf
die
sie
warten
And
all
will
be
revealed,
yeah
Und
alles
wird
offenbart
werden,
yeah
Talk
and
songs
from
tongues
of
lilting
grace
Gespräche
und
Lieder
von
Zungen
voll
lieblicher
Anmut
Whose
sounds
caress
my
ear
Deren
Klänge
mein
Ohr
umschmeicheln
But
not
a
word
I
heard
could
I
relate
Aber
kein
Wort,
das
ich
hörte,
konnte
ich
verstehen
The
story
was
quite
clear
Die
Geschichte
war
ganz
klar
No
denying,
no
denying,
oh
Kein
Leugnen,
kein
Leugnen,
oh
All
I
see,
it
turns
to
brown
Alles,
was
ich
sehe,
wird
braun
As
the
sun
burns
on
the
ground
Während
die
Sonne
auf
dem
Boden
brennt
And
my
eyes
they
fill
with
sand
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Sand
As
I
scan
this
wasted
land
Während
ich
dieses
öde
Land
absuche
Try
to
find
Versuche
zu
finden
Try
to
find
where
I've
been
Versuche
zu
finden,
wo
ich
gewesen
bin
All
I
see,
it
turns
to
brown
Alles,
was
ich
sehe,
wird
braun
As
the
sun
burns
on
the
ground
Während
die
Sonne
auf
dem
Boden
brennt
And
my
eyes
they
fill
with
sand
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Sand
As
I
scan
this
wasted
land
Während
ich
dieses
öde
Land
absuche
Try
to
find
Versuche
zu
finden
Try
to
find
just
where
I've
been
Versuche
zu
finden,
genau
wo
ich
gewesen
bin
And
my
eyes
they
filled
with
sand
Und
meine
Augen
füllten
sich
mit
Sand
Oh,
pilot
of
the
storm
which
leaves
no
trace
Oh,
Pilot
des
Sturms,
der
keine
Spur
hinterlässt
Like
thoughts
inside
a
dream
Wie
Gedanken
in
einem
Traum
Heed
the
path
that
led
me
to
that
place
Beachte
den
Pfad,
der
mich
an
diesen
Ort
führte
A
yellow
desert
stream
Ein
gelber
Wüstenstrom
My
Shangrila
beneath
the
summer
moon
Mein
Shangrila
unter
dem
Sommermond
I
will
return
again
Ich
werde
wiederkehren
Sure
as
the
dust
that
floats
so
high
and
true
So
sicher
wie
der
Staub,
der
so
hoch
und
wahrhaft
schwebt
When
moving
through
Kashmir
Während
ich
durch
Kaschmir
ziehe
Oh,
father
of
the
four
winds,
fill
my
sails
Oh,
Vater
der
vier
Winde,
fülle
meine
Segel
Across
the
sea
of
years
Über
das
Meer
der
Jahre
With
no
provision
but
an
open
face
Mit
nichts
als
einem
offenen
Antlitz
Along
the
straits
of
fear
Entlang
der
Meerengen
der
Furcht
Oh,
woah
yea,
oh,
woah
yeah
Oh,
woah
yea,
oh,
woah
yeah
It
turns
to
brown
Es
wird
braun
As
the
sun
burns
on
the
ground
Während
die
Sonne
auf
dem
Boden
brennt
And
my
eyes
they
fill
with
sand
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Sand
As
I
scan
this
wasted
land
Während
ich
dieses
öde
Land
absuche
Try
to
find
Versuche
zu
finden
Try
to
find
where
I've
been,
yeah
Versuche
zu
finden,
wo
ich
gewesen
bin,
yeah
All
I
see
it
turns
to
brown
Alles,
was
ich
sehe,
wird
braun
As
the
sun
burns
on
the
ground
Während
die
Sonne
auf
dem
Boden
brennt
And
my
eyes
they
fill
with
sand
Und
meine
Augen
füllen
sich
mit
Sand
As
I
scan
this
wasted
land
Während
ich
dieses
öde
Land
absuche
Try
to
find
Versuche
zu
finden
Try
to
find
where
I've
been,
yeah
Versuche
zu
finden,
wo
ich
gewesen
bin,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.