Paul Di'Anno - Kashmir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Di'Anno - Kashmir




Kashmir
Кашмир
Oh, let the sun beat down upon my face
О, позволь солнцу ласкать мое лицо,
Stars to fill my dreams
Звездам наполнить мои сны.
I am a traveler of both time and space
Я странник во времени и пространстве,
To be where I have been
Чтобы быть там, где я уже был.
To sit with elders of the gentle race
Сидеть со старейшинами благородного рода,
This world has seldom seen
Который этот мир редко видел.
They talk of days for which they sit and wait
Они говорят о днях, которых ждут,
And all will be revealed, yeah
И все откроется, да.
Talk and songs from tongues of lilting grace
Речи и песни с уст, полных грации,
Whose sounds caress my ear
Звуки которых ласкают мой слух.
But not a word I heard could I relate
Но ни слова я не мог понять,
The story was quite clear
Хотя история была довольно ясна.
Step on
Иду вперед.
No denying, no denying, oh
Нельзя отрицать, нельзя отрицать, о,
All I see, it turns to brown
Все, что я вижу, становится коричневым,
As the sun burns on the ground
Когда солнце палит землю.
And my eyes they fill with sand
И мои глаза наполняются песком,
As I scan this wasted land
Когда я осматриваю эту опустошенную землю.
Try to find
Пытаюсь найти,
Try to find where I've been
Пытаюсь найти, где я был.
All I see, it turns to brown
Все, что я вижу, становится коричневым,
As the sun burns on the ground
Когда солнце палит землю.
And my eyes they fill with sand
И мои глаза наполняются песком,
As I scan this wasted land
Когда я осматриваю эту опустошенную землю.
Try to find
Пытаюсь найти,
Try to find just where I've been
Пытаюсь найти, где я был.
And my eyes they filled with sand
И мои глаза наполнились песком.
Oh, pilot of the storm which leaves no trace
О, пилот бури, которая не оставляет следов,
Like thoughts inside a dream
Как мысли во сне,
Heed the path that led me to that place
Внемли пути, который привел меня в это место,
A yellow desert stream
К желтому ручью в пустыне.
My Shangrila beneath the summer moon
Моя Шангри-Ла под летней луной,
I will return again
Я вернусь сюда снова.
Sure as the dust that floats so high and true
Так же верно, как пыль, что парит высоко и свободно,
When moving through Kashmir
Когда движешься по Кашмиру.
Oh, father of the four winds, fill my sails
О, отец четырех ветров, наполни мои паруса,
Across the sea of years
Через море лет,
With no provision but an open face
Без припасов, лишь с открытым лицом,
Along the straits of fear
По проливу страха.
Oh, woah yea, oh, woah yeah
О, уо, да, о, уо, да.
It turns to brown
Все становится коричневым,
As the sun burns on the ground
Когда солнце палит землю.
And my eyes they fill with sand
И мои глаза наполняются песком,
As I scan this wasted land
Когда я осматриваю эту опустошенную землю.
Try to find
Пытаюсь найти,
Try to find where I've been, yeah
Пытаюсь найти, где я был, да.
All I see it turns to brown
Все, что я вижу, становится коричневым,
As the sun burns on the ground
Когда солнце палит землю.
And my eyes they fill with sand
И мои глаза наполняются песком,
As I scan this wasted land
Когда я осматриваю эту опустошенную землю.
Try to find
Пытаюсь найти,
Try to find where I've been, yeah
Пытаюсь найти, где я был, да.





Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.