Paul Draper - Everyone Becomes a Problem Eventually - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Draper - Everyone Becomes a Problem Eventually




Everyone Becomes a Problem Eventually
В конечном итоге каждый становится проблемой
You fight too many battles on too many fronts
Ты сражаешься слишком много битв на слишком многих фронтах,
You plan to reach the top to be a massive cult
Ты планируешь достичь вершины, чтобы стать массовым культом,
And love is nothing different than the games that we play
И любовь - это ничем не отличается от игр, в которые мы играем,
Loose tongues can cost careers at the end of the day
Свободные языки могут стоить карьеры в конце концов.
I thought you were amazing, you don't do it for me
Я думал, ты была потрясающей, ты меня не цепляешь,
'Cause everyone's a problem eventually
Потому что каждый становится проблемой в конце концов.
To tell yourself that every dick's a tick, won't go wrong
Говорить себе, что каждый хер - клещ, не будет ошибкой,
You want your cake and eat it 'cause you just like my songs
Ты хочешь и рыбку съесть, и на хер сесть, потому что тебе просто нравятся мои песни.
I should've never got embroiled with my kinky PC
Мне не следовало связываться с моей странной П.К.,
I only ever loved you, not your enemy
Я всегда любил только тебя, а не твоего врага.
She took away my pain but gave it back to me
Она забрала мою боль, но вернула ее мне,
'Cause I became her problem eventually
Потому что я стал ее проблемой в конце концов.
Come on, everybody, dance two metres from me
Давайте все, танцуйте в двух метрах от меня,
This cop, she was a flop, not like you see on TV
Этот коп, она была неудачницей, не такой, как вы видите по телевизору.
You said you had a sex dream and it was about me
Ты сказала, что тебе приснился эротический сон, и он был обо мне,
'Cause you're a fucking expert using CLT
Потому что ты чертовски хорошо умеешь использовать CLT.
And every prick's a tick to that naughty PC
И каждый хер - клещ для этой непослушной П.К.,
So I became the problem eventually
Так что я стал проблемой в конце концов.
When you move against your rival, finish them off
Когда выступаешь против своего соперника, прикончи его,
They're bound to come back at you and they'll have a good pop
Они обязательно вернутся к тебе и нанесут хороший удар.
You hurt me very badly when your plan went so wrong
Ты сделала мне очень больно, когда твой план провалился,
That's why I'm writing to you via this little song
Вот почему я пишу тебе через эту маленькую песню.
You made me love you l- but you never loved me
Ты заставила меня полюбить тебя, но ты никогда не любила меня,
So I became your problem eventually
Так что я стал твоей проблемой в конце концов.
Let's dance
Давай танцевать,
Social distance
Социальная дистанция,
Do the social distance
Соблюдайте социальную дистанцию,
Do the social distance
Соблюдайте социальную дистанцию,
Do the social distance
Соблюдайте социальную дистанцию,
Stop
Стоп.
The moral to this story is "buy CLT"
Мораль этой истории такова: "покупайте CLT",
To trick and use the people that you casually meet
Чтобы обманывать и использовать людей, которых вы случайно встречаете,
Make sure when implementing you don't ever get caught
Убедитесь, что при реализации вы никогда не попадетесь,
So keep your shallow smile, take a leaf from my book
Так что сохраняйте свою фальшивую улыбку, берите пример с меня.
Eventually you went and did the dirty on me
В конце концов ты поступила со мной подло,
'Cause I became your problem eventually
Потому что я стал твоей проблемой в конце концов.
The last time that I saw you I had COVID-19
В последний раз, когда я видел тебя, у меня был COVID-19,
I never got to tell you why I've been like I've been
У меня так и не было возможности рассказать тебе, почему я был таким, какой я есть.
I should have watched Prime Suspect 1973
Мне следовало посмотреть "Главный подозреваемый 1973",
So stick to Johnny Vegas 'cause he lives down your street
Так что держись Джонни Вегаса, потому что он живет на твоей улице.
It worked for you, you're ruthless, left his family
Это сработало для тебя, ты безжалостна, бросила его семью,
'Cause you became the problem eventually
Потому что ты стала проблемой в конце концов.





Writer(s): Paul Edward Draper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.