Paroles et traduction Paul Draper - Lyin Bout Who U Sleep With
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyin Bout Who U Sleep With
Врун, с кем ты спишь
So
this
is
my
life
Вот
так
я
и
живу,
Got
no
career,
no
money
or
wife,
oh
yeah
Ни
карьеры,
ни
денег,
ни
жены,
да-а
This
is
all
that
is
left
Это
всё,
что
осталось,
Just
these
demos
that
were
sat
on
my
shelf,
oh
yeah
Только
эти
демо,
что
пылились
на
полке,
да-а
You
may
think
"what
have
I
done?"
Ты
можешь
подумать:
"Что
же
я
наделал?"
And
I
suppose
I
was
your
only
son,
oh
yeah
Ведь
я,
можно
сказать,
был
твоим
единственным
сыном,
да-а
But
don't
shed
a
tear
Но
не
лей
слёзы,
But
just
keep
laughing
if
that's
how
you
feel,
oh
yeah
А
просто
продолжай
смеяться,
если
тебе
так
хочется,
да-а
Does
this
song
make
you
cringe?
Эта
песня
заставляет
тебя
съёжиться?
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
We've
ridden
our
luck
Нам
везло,
You're
as
guilty
as
me
Ты
так
же
виновата,
как
и
я.
I
bet
you
made
it
all
up
Готов
поспорить,
ты
всё
это
выдумала.
So
does
this
song
make
you
cringe?
Так
эта
песня
заставляет
тебя
съёжиться?
'Cause
you're
lying
'bout
who
you
sleep
with
Потому
что
ты
врёшь
о
том,
с
кем
ты
спишь.
Are
you
cringing
right
now?
Ты
сейчас
съёживаешься?
What
comes
into
your
mind
when
you
listen
to
this?
Что
приходит
тебе
в
голову,
когда
ты
это
слушаешь?
Don't
listen
with
your
wife
Только
не
слушай
это
с
мужем.
And
if
you
do,
use
all
of
your
front
and
your
guile
А
если
будешь,
пускай
в
ход
всё
своё
лицемерие
и
коварство.
Don't
sweat
and
just
give
her
a
smile
Не
нервничай
и
просто
улыбнись
ему,
Then
switch
it
over
to
Radio
5
А
потом
переключи
на
"Радио
5".
Keep
your
cool
Сохраняй
спокойствие,
'Cause
you're
living
a
lie,
well
Ведь
ты
живёшь
во
лжи,
ну...
Well,
I
guess
we
all
want
a
piece
of
the
pie,
oh
yeah
Наверное,
мы
все
хотим
урвать
свой
кусок
пирога,
да-а
Does
this
song
make
you
cringe?
Эта
песня
заставляет
тебя
съёжиться?
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
We've
ridden
our
luck
Нам
везло,
You're
as
guilty
as
me
Ты
так
же
виновата,
как
и
я.
I
bet
you
made
it
all
up
Готов
поспорить,
ты
всё
это
выдумала.
So
does
this
song
make
you
cringe?
Так
эта
песня
заставляет
тебя
съёжиться?
'Cause
you're
lying
'bout
who
you
sleep
with
Потому
что
ты
врёшь
о
том,
с
кем
ты
спишь.
We're
all
just
monkeys
on
this
rock,
oh
Мы
всего
лишь
обезьяны
на
этой
скале,
о,
Who
can
you
trust?
Кому
ты
можешь
доверять?
You
taped
all
my
calls
Ты
записала
все
мои
звонки,
But
my
tapes
aren't
as
good
as
yours
Но
мои
записи
не
так
хороши,
как
твои.
You
tried
to
hack
me
to
death
Ты
пыталась
забить
меня
до
смерти
For
a
crime
that
I
didn't
commit,
oh
no
За
преступление,
которого
я
не
совершал,
о,
нет.
So
I
cooked
up
some
tunes
Поэтому
я
сочинил
несколько
мелодий
And
that
became
Little
Kix,
but
you
И
это
стало
Little
Kix,
но
ты...
It
took
me
four
years
Мне
потребовалось
четыре
года,
And
no,
the
tunes
weren't
fucking
nicked
and
no
И
нет,
мелодии
не
были
украдены,
и
нет,
You
poisoned
my
food
Ты
отравила
мою
еду,
While
you
were
lying
who
was
lying
in
your
room?
Пока
ты
врала,
кто
лежит
в
твоей
комнате?
I
hope
this
song
makes
you
cringe
Надеюсь,
эта
песня
заставит
тебя
съёжиться.
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
We've
ridden
our
luck
Нам
везло,
You're
as
guilty
as
me
Ты
так
же
виновата,
как
и
я.
I
bet
you
made
it
all
up
Готов
поспорить,
ты
всё
это
выдумала.
So
does
this
song
make
you
cringe?
Так
эта
песня
заставляет
тебя
съёжиться?
'Cause
you're
lying
'bout
who
you
sleep
with
Потому
что
ты
врёшь
о
том,
с
кем
ты
спишь.
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
Just
let
there
be
love
Пусть
просто
будет
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.