Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got No Life Skills, Baby!
Du hast keine Lebenskompetenzen, Baby!
I'm
not
as
useless
as
you
think
I
am
Ich
bin
nicht
so
nutzlos,
wie
du
denkst
I
think
you
caught
me
at
the
perfect
wrong
time
Ich
glaube,
du
hast
mich
zum
perfekt
falschen
Zeitpunkt
erwischt
She's
using
cult
leader
tactics
Sie
benutzt
Sektenführer-Taktiken
Draw
a
line
under
these
matters
Zieh
einen
Schlussstrich
unter
diese
Angelegenheiten
Because
you
dug
yourself
into
a
hole
Weil
du
dich
selbst
in
ein
Loch
gegraben
hast
I'll
never
find
your
reasons
Ich
werde
deine
Gründe
niemals
finden
Some
bizarre
combination
Irgendeine
bizarre
Kombination
Of
some
fling
and
some
bloke
on
the
go
Aus
irgendeiner
Affäre
und
irgendeinem
dahergelaufenen
Kerl
But
you
claim
Aber
du
behauptest
You've
got
no
life
skills
baby
Du
hast
keine
Lebenskompetenzen,
Baby
And
I
need
a
man
for
safety
Und
ich
brauche
einen
Mann
zur
Sicherheit
I
got
two
kids,
I
don't
want
one
more
Ich
habe
zwei
Kinder,
ich
will
nicht
noch
eins
She
said,
I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte,
ich
war
vielleicht
deine
Geliebte
But
I
ain't
going
to
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
Now
lеt
that
be
the
end
Nun
lass
das
das
Ende
sein
I
can
accomplish
things
you'd
nеver
dream
Ich
kann
Dinge
erreichen,
von
denen
du
niemals
träumen
würdest
I
possess
life
skills
that
you've
never
Ich
besitze
Lebenskompetenzen,
die
du
niemals...
She's
using
cult
leader
tactics
Sie
benutzt
Sektenführer-Taktiken
Draw
a
line
under
these
matters
Zieh
einen
Schlussstrich
unter
diese
Angelegenheiten
Because
you
dug
yourself
into
a
hole
Weil
du
dich
selbst
in
ein
Loch
gegraben
hast
I'll
never
find
your
reasons
Ich
werde
deine
Gründe
niemals
finden
Some
bizarre
combination
Irgendeine
bizarre
Kombination
Of
some
fling
and
some
bloke
on
the
go
Aus
irgendeiner
Affäre
und
irgendeinem
dahergelaufenen
Kerl
But
you
claim
Aber
du
behauptest
You've
got
no
life
skills
baby
Du
hast
keine
Lebenskompetenzen,
Baby
And
I
need
a
man
for
safety
Und
ich
brauche
einen
Mann
zur
Sicherheit
I
got
two
kids,
I
don't
want
one
more
Ich
habe
zwei
Kinder,
ich
will
nicht
noch
eins
She
said,
I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte,
ich
war
vielleicht
deine
Geliebte
But
I
ain't
going
to
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
You're
just
a
man
child
stupid
Du
bist
nur
ein
dummes
Männerkind
And
my
friends
say
you're
useless
Und
meine
Freundinnen
sagen,
du
bist
nutzlos
Let's
have
sex
so
this
don't
end
in
war
Lass
uns
Sex
haben,
damit
das
nicht
im
Krieg
endet
She
said,
I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte,
ich
war
vielleicht
deine
Geliebte
But
I
ain't
going
to
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
On
a
much
more
serious
note,
I
never
told
you
Mal
was
viel
Ernsteres,
ich
habe
dir
nie
erzählt
I'm
a
lean
mean
cleaning
machine
Ich
bin
eine
schlanke,
fiese
Putzmaschine
I'll
even
do
your
vacuum
cleaning
Ich
werde
sogar
dein
Staubsaugen
erledigen
But
your
ironing
that
ain't
for
me
Aber
dein
Bügeln,
das
ist
nichts
für
mich
That
ain't
for
me
Das
ist
nichts
für
mich
You've
got
no
life
skills
baby
Du
hast
keine
Lebenskompetenzen,
Baby
And
I
need
a
man
for
safety
Und
ich
brauche
einen
Mann
zur
Sicherheit
I
got
two
kids
I
don't
want
one
more
Ich
habe
zwei
Kinder,
ich
will
nicht
noch
eins
She
said,
I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte,
ich
war
vielleicht
deine
Geliebte
But
I
ain't
going
to
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
You're
just
a
man
child
stupid
Du
bist
nur
ein
dummes
Männerkind
And
my
friends
say
you're
useless
Und
meine
Freundinnen
sagen,
du
bist
nutzlos
Let's
have
sex
so
this
don't
end
in
war
Lass
uns
Sex
haben,
damit
das
nicht
im
Krieg
endet
She
said,
I
might
have
been
your
lover
Sie
sagte,
ich
war
vielleicht
deine
Geliebte
But
I
ain't
going
to
be
your
mother
Aber
ich
werde
nicht
deine
Mutter
sein
Don't
you
ever
come
back
near
my
door
Komm
nie
wieder
in
die
Nähe
meiner
Tür
Now
let
that
be
the
end
Nun
lass
das
das
Ende
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.