Paul Draper - You've Got No Life Skills, Baby! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Draper - You've Got No Life Skills, Baby!




You've Got No Life Skills, Baby!
У тебя нет никаких жизненных навыков, детка!
I'm not as useless
Я не такой бесполезный,
As you think I am
Каким ты меня считаешь.
I think you caught me
Думаю, ты застала меня
At the perfect wrong time
В самый неподходящий момент.
She's using cult leader tactics
Она использует тактику лидера секты,
Draw a line under these matters
Подводя черту в этих вопросах.
'Cause you dug yourself into a hole
Потому что ты сама загнала себя в яму.
I'll never find your reasons
Мне никогда не понять твоих причин,
Some bizarre combination
Какую-то странную комбинацию
Of some fling and some bloke on the go
Из интрижки и парня на ходу,
But you claim
Но ты заявляешь...
You've got no life skills, baby
У тебя нет никаких жизненных навыков, детка,
And I need a man for safety
А мне нужен мужчина для безопасности.
I got two kids, I don't want one more
У меня двое детей, я не хочу ещё одного.
She said, "I might have been your lover
Она сказала: "Возможно, я была твоей любовницей,
But I ain't gonna be your mother
Но я не буду твоей матерью.
Don't you ever come back near my door
Не смей больше приближаться к моему порогу.
Now, let that be the end"
Пусть это будет концом".
I can accomplish things
Я могу достичь того,
You'd never dream
О чём ты и мечтать не могла.
I possess life skills
Я обладаю жизненными навыками,
That you've never seen
Которых ты никогда не видела.
She's using cult leader tactics
Она использует тактику лидера секты,
Draw a line under these matters
Подводя черту в этих вопросах.
'Cause you dug yourself into a hole
Потому что ты сама загнала себя в яму.
I'll never find your reasons
Мне никогда не понять твоих причин,
Some bizarre combination
Какую-то странную комбинацию
Of some fling and some bloke on the go
Из интрижки и парня на ходу,
But you claim
Но ты заявляешь...
You've got no life skills, baby
У тебя нет никаких жизненных навыков, детка,
And I need a man for safety
А мне нужен мужчина для безопасности.
I got two kids, I don't want one more
У меня двое детей, я не хочу ещё одного.
She said, "I might have been your lover
Она сказала: "Возможно, я была твоей любовницей,
But I ain't gonna be your mother
Но я не буду твоей матерью.
Don't you ever come back near my door
Не смей больше приближаться к моему порогу.
You're just a man child stupid
Ты просто инфантильный глупец,
And my friends say you're useless
И мои друзья говорят, что ты бесполезен.
Let's have sex, so this don't end in war"
Давай займёмся сексом, чтобы это не закончилось войной".
She said, "I might have been your lover
Она сказала: "Возможно, я была твоей любовницей,
But I ain't gonna be your mother
Но я не буду твоей матерью.
Don't you ever come back near my door"
Не смей больше приближаться к моему порогу".
On a much more serious note
Если говорить серьёзно,
I never told you
Я никогда не говорил тебе,
I'm a lean mean cleaning machine
Что я машина для уборки?
I'll even do your vacuum cleaning
Я даже пропылесошу,
But your ironing, that ain't for me
Но твоя глажка - это не для меня.
That ain't for me
Это не для меня.
You've got no life skills, baby
У тебя нет никаких жизненных навыков, детка,
And I need a man for safety
А мне нужен мужчина для безопасности.
I got two kids, I don't want one more
У меня двое детей, я не хочу ещё одного.
She said, "I might have been your lover
Она сказала: "Возможно, я была твоей любовницей,
But I ain't gonna be your mother
Но я не буду твоей матерью.
Don't you ever come back near my door
Не смей больше приближаться к моему порогу.
You're just a man child stupid
Ты просто инфантильный глупец,
And my friends say you're useless
И мои друзья говорят, что ты бесполезен.
Let's have sex so this don't end in war"
Давай займёмся сексом, чтобы это не закончилось войной".
She said, "I might have been your lover
Она сказала: "Возможно, я была твоей любовницей,
But I ain't gonna be your mother
Но я не буду твоей матерью.
Don't you ever come back near my door
Не смей больше приближаться к моему порогу.
Now, let that be the end"
Пусть это будет концом".
Now, let that be the end
Пусть это будет концом.
Now, let that be the end
Пусть это будет концом.





Writer(s): Paul Edward Draper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.