Paul Elias feat. Kaihon Karavaani - Joulu takaisin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Elias feat. Kaihon Karavaani - Joulu takaisin




Joulu takaisin
Рождество верни
Niin kylmä et posket punottaa
Так холодно, что щёки горят,
Ja korkeet hanget odottaa
И высокие сугробы ждут,
Että joku tekis siihen enkelin
Чтобы кто-то сделал в них ангела,
Antais joulumieltä jollekkin joka ohi kävelee
Подарил рождественское настроение тому, кто мимо идёт.
Mut se en ole joka sellaista tekee
Но это не я такой, кто так делает.
Anna mulle joulu takaisin
Верни мне Рождество,
haluun kokee sen uudestaan
Я хочу пережить его вновь.
Aaton aaton yönä valvoisin
В ночь перед Сочельником не спал бы,
Muistan sen tunteen
Помню это чувство,
Mut nyt en tunne mitään
Но сейчас я ничего не чувствую.
En mitään, en mitään
Ничего, ничего.
Anna mulle joulu takaisin
Верни мне Рождество.
Niin kaunis laulaa kuorokin
Так красиво поёт хор,
Saa viereisen herran kyyneliin
Что рядом стоящего мужчину до слёз пробирает.
Muttei tunnu valta ja loisto samalta
Но не чувствуется волшебство и сияние так же,
Kuin ala-asteen joulujuhlassa
Как на рождественском утреннике в начальной школе.
Oli kaikki edessä
Всё было впереди.
Anna mulle joulu takaisin
Верни мне Рождество,
haluun kokee sen uudestaan
Я хочу пережить его вновь.
Aaton aaton yönä valvoisin
В ночь перед Сочельником не спал бы,
Muistan sen tunteen
Помню это чувство,
Mut nyt en tunne mitään
Но сейчас я ничего не чувствую.
En mitään, en mitään
Ничего, ничего.
Anna mulle joulu takaisin
Верни мне Рождество,
haluun uskoo uudestaan
Я хочу верить вновь
Kaikkiin keskitalven satuihin
Во все сказки середины зимы.
Muistan ne kaikki
Помню их все,
Mut miksen tunne mitään
Но почему я ничего не чувствую?
En mitään, en mitään
Ничего, ничего.
Uskon vaikka pukkiinkin uudestaan
Поверю даже в Санту снова,
Jos sen oikein kiltisti lupaathan
Если ты мне честно пообещаешь
Antaa mulle jouluni takasin
Вернуть мне моё Рождество,
Sen jota lapsena rakastin
То, которое я любил в детстве.
Valvottiin ja leikittiin koko
Мы не спали и играли всю ночь,
Äiti teki ruuat ja koko työn
Мама готовила еду и делала всю работу.
Anna mulle joulun takasin
Верни мне Рождество,
Sen jota lapsena rakastin
То, которое я любил в детстве.
Mut kun aaton iltaa istutaan
Но когда мы будем сидеть в сочельник,
Kuinka kiitollinen olenkaan
Как же я буду благодарен,
Saan sen hetken kanssanne jakaa
Что могу разделить этот момент с вами.
Silloin tiedän että multa ei puutu mitään
Тогда я буду знать, что мне ничего не не хватает.
Ei mitään, ei mitään
Ничего, ничего.
Anna mulle joulu takaisin
Верни мне Рождество,
haluun kokee sen uudestaan
Я хочу пережить его вновь,
Niin kuin joka vuosi aiemmin
Как и каждый год до этого.
Silloin muistan et mult ei puutu mitään
Тогда я вспомню, что мне ничего не не хватает.
Ei mitään, ei mitään
Ничего, ничего.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.