Paul Elias - Sanat takas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Elias - Sanat takas




Sanat takas
Слова назад
Miks lähet aina ovest ulos menee, ku tulee jotain ongelmii
Почему ты всегда уходишь, хлопнув дверью, когда возникают проблемы?
Miks sanot et haluut mun kaa elää, mut sit meetki ihan paniikkii
Почему ты говоришь, что хочешь быть со мной, а потом впадаешь в панику?
oot jumissa, kun meil on sukset ristis
Ты замираешь, когда у нас разногласия.
haluut paeta, vaikket tiiä ees miks
Ты хочешь сбежать, даже не зная зачем.
Sormi liipaisimella, kun oikeesti haavaan pitäs puhaltaa
Палец на курке, хотя на самом деле нужно дуть на рану.
pidätän henkee ja mun sydäntä särkee
Я задерживаю дыхание, и мое сердце разрывается.
Miks taas heilutat erokorttii
Зачем ты снова размахиваешь картой разрыва?
Se hetken hyvältä tuntuu, kun näät muhun sattuu
Тебе на мгновение становится хорошо, когда ты видишь, как мне больно.
Mut se on vaan itsesabotaasii
Но это всего лишь самосаботаж.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
Miks annan sulle aseita käteen, kun tiedän et ammut niil
Зачем я даю тебе оружие в руки, когда знаю, что ты будешь из него стрелять?
Kai tiedät et sun takia oon valmis vaikka purkaa ydinpommii
Ты же знаешь, что ради тебя я готов обезвредить даже ядерную бомбу.
Mut pää ei kestä, hei, enää on ja offii
Но моя голова больше не выдерживает этих "включений" и "выключений".
Kuka vaan vois antaa sen diagnoosin
Кто бы мог поставить диагноз?
Et toinen meistä pelkää, et toinen ei vaan pidä tarpeeks lujaa kii
Один из нас боится, что другой просто не держится достаточно крепко.
pidätän henkee ja mun sydäntä särkee
Я задерживаю дыхание, и мое сердце разрывается.
Miks taas heilutat erokorttii
Зачем ты снова размахиваешь картой разрыва?
Se hetken hyvältä tuntuu, kun näät muhun sattuu
Тебе на мгновение становится хорошо, когда ты видишь, как мне больно.
Mut se on vaan itsesabotaasii
Но это всего лишь самосаботаж.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
pidätän henkee
Я задерживаю дыхание.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
Kun pidätän henkee ja mun sydäntä särkee
Когда я задерживаю дыхание, и мое сердце разрывается.
Miks taas heilutat erokorttii
Зачем ты снова размахиваешь картой разрыва?
Se hetken hyvältä tuntuu, kun näät muhun sattuu
Тебе на мгновение становится хорошо, когда ты видишь, как мне больно.
Mut se on vaan itsesabotaasii
Но это всего лишь самосаботаж.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.
pidätän henkee
Я задерживаю дыхание.
Jossain vaiheessa rakas on myöhästä vetää sanat takas
Когда-нибудь, любимая, будет слишком поздно забирать слова обратно.





Writer(s): Kalle Maekipelto, Ulpu-leena Jurjevna Hozjajenok, Paul Uotila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.