Paroles et traduction Paul Gemignani & Carol Burnett - I'm Still Here (From "Follies")
Good
times
and
bum
times,
I′ve
seen
them
all
Хорошие
времена
и
плохие
времена,
я
видел
их
все.
And,
my
dear,
I'm
still
here
И,
дорогая,
я
все
еще
здесь.
Plush
velvet
sometimes
Плюш
бархат
иногда
Sometimes
just
pretzels
and
beer,
but
I′m
here
Иногда
только
крендельки
и
пиво,
но
я
здесь.
I've
stuffed
the
dailies
in
my
shoes
Я
засунул
газеты
в
свои
ботинки.
Strummed
ukuleles,
sung
the
blues
Бренчали
Гавайские
гитары,
пели
блюз.
Seen
all
my
dreams
disappear
but
I'm
here.
Видел,
как
все
мои
мечты
исчезают,
но
я
здесь.
I′ve
slept
in
shanties,
guest
of
the
W.P.A.,
but
I′m
here
Я
спал
в
лачугах,
гость
W.
P.
A.,
Но
я
здесь.
Danced
in
my
scanties
Танцевал
в
своих
скудных
объятиях.
Three
bucks
a
night
was
the
pay,
but
I'm
here
Три
доллара
за
ночь
были
платой,
но
я
здесь.
I′ve
stood
on
bread
lines
with
the
best
Я
стоял
в
очереди
за
хлебом
с
лучшими.
Watched
while
the
headlines
did
the
rest
Смотрел,
пока
заголовки
делали
все
остальное.
In
the
depression
was
I
depressed?
Была
ли
я
в
депрессии?
Nowhere
near,
I
met
a
big
financier
and
I'm
here
Я
встретил
крупного
финансиста,
и
я
здесь.
I′ve
been
through
Gandhi,
Windsor
and
Wally's
affair,
and
I′m
here
Я
прошел
через
дело
Ганди,
Виндзора
и
Уолли,
и
я
здесь.
Amos
'n'
Andy,
Mah-jongg
and
platinum
hair,
and
I′m
here
Амос
и
Энди,
Ма-Джонг
и
платиновые
волосы,
и
я
здесь.
I
got
through
Abie′s,
Irish
Rose,
Five
Dionne
babies,
Major
Bowes
Я
справился
с
"Аби",
"Айриш
Роуз",
"пятью
детьми
Дион",
"майором
Боузом".
Had
heebie-jeebies
for
Beebe's,
Bathysphere
У
меня
были
Хиби-Джиби
для
Биби,
Батисфера
I
got
through
Brenda
Frazier,
and
I′m
here
Я
связался
с
Брендой
Фрейзер,
и
я
здесь.
I've
gotten
through
Herbert
and
J.
Edgar
Hoover
Я
прошел
через
Герберта
и
Джея
Эдгара
Гувера.
Gee,
that
was
fun
and
a
half
Боже,
это
было
весело
с
половиной
When
you′ve
been
through
Herbert
and
J.
Edgar
Hoover
Когда
ты
пройдешь
через
Герберта
и
Джея
Эдгара
Гувера.
Anything
else
is
a
laugh
Все
остальное-смех.
I've
been
through
Reno,
I′ve
been
through
Beverly
Hills,
and
I'm
here.
Я
был
в
Рино,
я
был
в
Беверли-Хиллз,
и
я
здесь.
Reefers
and
vino,
rest
cures,
religion
and
pills,
and
I'm
here
Травка
и
вино,
лекарства
для
отдыха,
религия
и
пилюли,
и
я
здесь.
Been
called
a
′Pinko′,
commie
tool,
got
through
it
stinko
by
my
pool
Меня
называли
"Пинко",
комми-инструмент,
я
прошел
через
это,
вонючка
у
моего
бассейна.
I
should've
gone
to
an
acting
school,
that
seems
clear
Мне
следовало
поступить
в
актерскую
школу,
это
очевидно.
Still
someone
said,
"She′s
sincere",
so
I'm
here
И
все
же
кто-то
сказал:
"она
искренна",
поэтому
я
здесь.
Black
sable
one
day,
next
day
it
goes
into
hock,
but
I′m
here
Черный
Соболь
в
один
день,
на
следующий
день
он
идет
в
Хок,
но
я
здесь.
Top
billing
Monday,
Tuesday,
you're
touring
in
stock,
but
I′m
here
Лучшие
счета
в
понедельник,
вторник,
ты
гастролируешь
в
запасе,
но
я
здесь.
First
you're
another
sloe-eyed
vamp
Во-первых,
ты
еще
один
вампир
с
терновыми
глазами.
Then
someone's
mother,
then
you′re
camp
Потом
чья-то
мать,
потом
ты
в
лагере.
Then
you
career
from
career
to
career
Затем
ты
делаешь
карьеру,
от
карьеры
к
карьере.
I′m
almost
through
my
memoirs,
and
I'm
here
Я
почти
закончил
свои
мемуары,
и
вот
я
здесь.
I′ve
gotten
through,
"Hey,
lady,
aren't
you
whoozis?
Я
прорвался:
"Эй,
леди,
разве
вы
не
вуз?
Wow,
what
a
looker
you
were"
Ух
ты,
какой
ты
был
красавчик!"
Or
better
yet,
"Sorry,
I
thought
you
were
whoozis
Или
еще
лучше:
"Извини,
я
думал,
ты
вуз.
Whatever
happened
to
her?"
Что
с
ней
случилось?
Good
times
and
bum
times,
I′ve
seen
'em
all
Хорошие
времена
и
плохие
времена,
я
видел
их
все.
And,
my
dear,
I′m
still
here
И,
моя
дорогая,
я
все
еще
здесь.
Plush
velvet
sometimes
Плюш
бархат
иногда
Sometimes
just
pretzels
and
beer,
but
I'm
here
Иногда
просто
крендельки
и
пиво,
но
я
здесь.
I've
run
the
gamut,
A
to
Z
Я
пробежал
всю
гамму
от
А
до
Я.
Three
cheers
and
dammit,
C′est
la
vie
Троекратное
" ура
" и,
черт
возьми,
C'est
la
vie
I
got
through
all
of
last
year,
and
I′m
here
Я
прошел
весь
прошлый
год,
и
я
здесь.
Lord
knows,
at
least
I
was
there,
and
I'm
here
Видит
Бог,
по
крайней
мере,
я
был
там,
и
я
здесь.
Look
who′s
here,
I'm
still
here
Посмотри,
кто
здесь,
я
все
еще
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.