Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
1965,
Vietnam
seemed
like
just
another
foreign
war
В
1965
году
Вьетнам
казался
просто
ещё
одной
зарубежной
войной
But
it
wasn't,
it
was
different
in
many
ways
Но
это
было
не
так,
она
отличалась
во
многих
аспектах
And
so
were
those
who
did
the
fighting
Как
и
те,
кто
сражался
In
World
War
II,
the
average
age
of
the
combat
soldier
was
26
Во
Второй
мировой
средний
возраст
солдата
составлял
26
лет
In
Vietnam,
he
was
19
Во
Вьетнаме
ему
было
19
In-in-in-in-in
Vietnam,
he
was
19
Во-во-во-во-во
Вьетнаме
ему
было
19
And
the
heaviest
fighting
of
the
past
two
weeks
continued
today
Самые
ожесточённые
бои
последних
двух
недель
продолжились
сегодня
25
miles
northwest
of
Saigon
В
25
милях
к
северо-западу
от
Сайгона
I
really
wasn't
sure
what
was
going
on
Я
действительно
не
понимал,
что
происходит
19,
19,
19,
19,
19
19,
19,
19,
19,
19
In
Vietnam,
the
combat
soldier
Во
Вьетнаме
боевой
солдат
Typically,
served
a
12
month
tour
of
duty
Обычно
служил
12
месяцев
But
was
exposed
to
hostile
fire
almost
everyday
Но
сталкивался
с
вражеским
огнём
почти
каждый
день
Hundreds
of
thousands
of
men
who
saw
heavy
combat
in
Vietnam
Сотни
тысяч
тех,
кто
прошёл
тяжёлые
бои
во
Вьетнаме
Have
been
arrested
since
discharge
Были
арестованы
после
демобилизации
Their
arrest
rate
is
almost
twice
that
of
non-veterans
of
the
same
age
Их
уровень
арестов
почти
вдвое
выше,
чем
у
их
ровесников,
не
служивших
There
are
no
accurate
figures
on
how
many
of
these
men
have
been
incarcerated
Точных
данных
о
числе
оказавшихся
в
тюрьме
нет
But
the
veterans'
administration
studies
concludes
Но
исследования
Управления
по
делам
ветеранов
показывают
That
the
greater
of
vets
exposure
to
combat
Что
чем
больше
ветеран
участвовал
в
боях
Will
more
likely,
is
chanced
to
be
arrested
or
convicted
Тем
выше
вероятность
его
ареста
или
судимости
This
is
one
legacy
of
the
Vietnam
War
Таково
наследие
Вьетнамской
войны
All
those
who
remember
the
war
Все,
кто
помнит
войну
They
won't
forget
what
they've
seen
Не
забудут
того,
что
видели
Destruction
of
men
in
their
prime
Уничтожение
мужчин
в
расцвете
сил
Whose
average
age
was
19
Чей
средний
возраст
был
19
D-d-d-d-d-destruction
У-у-у-у-у-уничтожение
D-d-d-d-d-destruction
У-у-у-у-у-уничтожение
D-d-d-d-d-destruction
У-у-у-у-у-уничтожение
D-d-d-d-d-destruction
У-у-у-у-у-уничтожение
War-war-war-war-war-war-war
Вой-вой-вой-вой-вой-вой-вой
D-d-d-d-d-destruction
(war-war)
У-у-у-у-у-уничтожение
(вой-вой)
D-d-d-d-d-destruction
(war-war)
У-у-у-у-у-уничтожение
(вой-вой)
After
World
War
II
После
Второй
мировой
The
men
came
home
together
in
cruise
ship
Солдаты
возвращались
домой
вместе
на
кораблях
But
Vietnam
vet
often
arrived
home
within
48
hours
of
jungle
combat
Но
ветераны
Вьетнама
часто
оказывались
дома
уже
через
48
часов
после
боя
Perhaps
the
most
dramatic
difference
between
World
War
II
and
Vietnam
Пожалуй,
самое
яркое
отличие
между
Второй
мировой
и
Вьетнамом
Was
coming
home
Было
в
возвращении
домой
None
of
them
received
a
hero's
welcome
Никто
из
них
не
получил
геройской
встречи
None
of
them
received
a
hero's
welcome
Никто
из
них
не
получил
геройской
встречи
None
of
them,
none
of
them
Никто
из
них,
никто
None
of
them,
none
of
them,
none
of
them
received
Никто,
никто,
никто
не
получил
None
of
them,
none
of
them,
none
of
them
received
Никто,
никто,
никто
не
получил
None
of
them,
none
of
them,
none
of
them
received
Никто,
никто,
никто
не
получил
None
of
them,
none
of
them,
none
of
them
received
Никто,
никто,
никто
не
получил
None
of
them,
none
of
them,
none
of
them
Никто
из
них,
никто,
никто
None
of
them
received
a
hero's
welcome
Никто
из
них
не
получил
геройской
встречи
None
of
them
received
a
hero's
welcome
Никто
из
них
не
получил
геройской
встречи
None
of
them
received
a
hero's
welcome
Никто
из
них
не
получил
геройской
встречи
None
of
them,
none
of
them,
none
of
them,
none
of
them,
none
of
them
Никто,
никто,
никто,
никто,
никто
According
to
a
Veteran's
Administration
study
Согласно
исследованию
Управления
по
делам
ветеранов
Half
of
the
Vietnam
combat
veterans
suffered
Половина
ветеранов
Вьетнама
страдала
From
what
psychiatrists
call
post-traumatic
stress
disorder
От
того,
что
психиатры
называют
посттравматическим
стрессовым
расстройством
Many
vets
complain
of
alienation,
rage,
or
guilt
Многие
жалуются
на
отчуждение,
ярость
или
вину
Some
succumb
to
suicidal
thoughts
Некоторые
поддаются
суицидальным
мыслям
Eight
to
ten
years
after
coming
home
Спустя
8–10
лет
после
возвращения
Almost
eight-hundred-thousand
men
are
still
fighting
the
Vietnam
War
Почти
800
000
мужчин
продолжают
сражаться
во
Вьетнамской
войне
D-d-d-d-d-destruction
У-у-у-у-у-уничтожение
D-d-d-d-d-destruction
У-у-у-у-у-уничтожение
19-19-19-19-19-19
19-19-19-19-19-19
19-19-19-19-19-19
19-19-19-19-19-19
Then
we
came
back
and
we
was
different
А
потом
мы
вернулись
и
были
другими
And
everybody
wanted
to
know,
what
happened
to
those
guys?
И
все
хотели
знать:
что
случилось
с
парнями?
There's
gotta
be
something
wrong
somewhere
Где-то
что-то
пошло
не
так
We
did
what
we
had
to
do
Мы
делали
то,
что
должны
были
There's
gotta
be
something
wrong
somewhere
Где-то
что-то
пошло
не
так
The
people
wanted
us
to
be
ashamed
of
what
it
made
us
Люди
хотели,
чтобы
мы
стыдились
того,
что
она
сделала
с
нами
They
had
no
idea
what
it
meant
for
five,
ten
years
now
Они
не
понимали,
что
значило
это
для
пяти,
десяти
лет
All
we
want
to
do
is
come
home
(alright)
Всё,
что
мы
хотели
— вернуться
домой
(хорошо?)
All
we
want
to
do
is
come
home
(what
do
you
do
it
for?)
Всё,
что
мы
хотели
— вернуться
домой
(ради
чего?)
All
we
want
to
do
is
come
home
Всё,
что
мы
хотели
— вернуться
домой
Was
it
worth
it?
Оно
того
стоило?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gordon Oldfield, Paul Hardcastle, William D. Couturie, Jonas Mccord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.