Paul Hardcastle - Have Yourself a Merry Little Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Hardcastle - Have Yourself a Merry Little Christmas




Have Yourself a Merry Little Christmas
С Рождеством Христовым
It's Christmas
Рождество.
Have yourself a merry little Christmas
Позволь себе немного рождественского веселья,
Let your heart be light
Пусть сердце твоё будет лёгким.
From now on, our troubles will be out of sight
С этого момента все наши невзгоды исчезнут из виду.
Ooh, have yourself a merry little Christmas
О, позволь себе немного рождественского веселья,
Make the Yuletide gay
Сделай время святок весёлым.
From now on, our troubles will be miles away
С этого момента все наши неприятности будут за много миль отсюда.
Here we are, as in olden days
Вот мы и снова вместе, как в былые времена,
Happy golden days of yore
Счастливые золотые деньки.
Those faithful friends who are dear to us
Эти верные друзья, которые нам дороги,
They gather near to us once more
Они снова собираются возле нас.
Through the years we all will be together
С годами мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит.
Hang a shining star upon the highest bough
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку
And have yourself a merry little Christmas now
И позволь себе немного рождественского веселья сейчас.
Have a merry little Christmas now
Немного рождественского веселья сейчас.
Ooh, a merry little Christmas now
О, немного рождественского веселья сейчас.
Through the years we all will be together
С годами мы все будем вместе,
If the fates allow
Если судьба позволит.
Hang a shining star upon the highest bough
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку
And have yourself a merry little Christmas now
И позволь себе немного рождественского веселья сейчас.
And have yourself a merry little Christmas now
И позволь себе немного рождественского веселья сейчас.
Have a merry little Christmas now
Немного рождественского веселья сейчас.
It's Christmas
Рождество.
Ooh, have a merry, merry little Christmas now
О, немного, немного рождественского веселья сейчас.
It's Christmas
Рождество.
Have a very merry, merry Christmas
Веселого, весёлого Рождества.
Merry, merry Christmas now
Веселого, весёлого Рождества сейчас.
Those faithful friends who are dear to us
Эти верные друзья, которые нам дороги,
They gather near to us
Они собираются возле нас.
It's Christmas
Рождество.
Have a merry, have a merry, have a merry, merry Christmas (now)
Веселого, весёлого, весёлого, весёлого Рождества (сейчас).
Have a merry, merry Christmas
Веселого, весёлого Рождества.
Have a merry, merry Christmas (now)
Веселого, весёлого Рождества (сейчас).
It's Christmas
Рождество.
Here we are, as in olden days
Вот мы и снова вместе, как в былые времена.
It's Christmas
Рождество.





Writer(s): Blane Ralph, Martin Hugh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.