Paroles et traduction Paul Heaton and Jacqui Abbott - Christmas - 2019 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas - 2019 Version
Рождество - Версия 2019
You
put
the
Christmas
tree
up
Ты
наряжаешь
ёлку,
I
take
the
Christmas
tree
down
я
её
разбираю,
Just
so
the
children
associate
me
лишь
бы
дети
ассоциировали
меня
With
everything
wrong
in
this
town
со
всем
плохим
в
этом
городе.
It′s
December,
it's
snowing,
the
feeling
is
growing
Декабрь,
снег
идёт,
чувство
нарастает,
The
parents
can′t
even
explain
родители
даже
объяснить
не
могут.
It
just
feels
so
right
when
the
pavements
are
white
Так
хорошо,
когда
тротуары
белые,
And
everyone
boos
if
it
rains
и
все
ругаются,
если
дождь
идёт.
So
did
you
ask
your
kids
what
they
want
Ты
спрашивала
у
детей,
что
они
хотят?
Tell
'em
what
Santa
will
bring
Говорила
им,
что
Санта
принесёт?
[?]
from
telling
Santa
[?]
сказать
Санте,
That's
where
words
in
carols
they
sing
вот
где
слова
из
рождественских
песен.
I
still
put
the
carrots
right
out
Я
всё
ещё
кладу
морковку,
A
mince
pie,
milk,
or
maybe
some
port
пирог,
молоко,
или
может
портвейн.
Even
go
down
in
the
middle
of
night
Даже
посреди
ночи
спускаюсь
вниз,
Drink
them,
make
sure
I′m
never
caught
выпиваю
всё,
чтобы
никто
не
застал.
They
don′t
blame
you
for
trying,
but
all
three
are
crying
Они
не
винят
тебя
за
попытки,
но
все
трое
плачут,
The
dinner's
dried
up
and
it′s
black
ужин
высох
и
стал
чёрным,
In
the
least
of
surprises,
I
bought
the
wrong
sizes
неудивительно,
я
купил
не
те
размеры,
They
all
know
that
Dad
wants
her
back
они
все
знают,
что
папа
хочет,
чтобы
ты
вернулась.
The
year
I
knocked
Christmas
tree
down
В
тот
год
я
сбил
ёлку,
Just
an
hour
after
I
put
it
up
всего
через
час
после
того,
как
нарядил
её.
Adjusting
the
angel,
nativity's
crown
Поправлял
ангела,
верхушку
вертепа,
And
claiming
you′d
not
been
to
pub
и
утверждал,
что
ты
не
была
в
пабе.
Yes,
the
brandy
is
flowing,
grandpa's
nose
is
glowing
Да,
бренди
льётся
рекой,
нос
дедушки
светится,
The
whole
house
is
decked
green
and
red
весь
дом
украшен
зелёным
и
красным.
The
snowman
in
snowdrift,
the
grittering
driver
Снеговик
в
сугробе,
водитель,
посыпающий
дорогу
солью,
And
a
snowball
aimed
at
his
head
и
снежок,
направленный
ему
в
голову.
I
still
put
the
carrots
right
out
Я
всё
ещё
кладу
морковку,
A
mince
pie,
milk,
or
maybe
some
port
пирог,
молоко,
или
может
портвейн.
Even
go
down
in
the
middle
of
night
Даже
посреди
ночи
спускаюсь
вниз,
Drink
them,
make
sure
I′m
never
caught
выпиваю
всё,
чтобы
никто
не
застал.
They
don't
blame
you
for
trying,
but
all
three
are
crying
Они
не
винят
тебя
за
попытки,
но
все
трое
плачут,
The
dinner's
dried
up
and
it′s
black
ужин
высох
и
стал
чёрным.
In
the
least
of
surprises,
you
bought
the
wrong
sizes
Неудивительно,
ты
купила
не
те
размеры,
They
all
know
that
Dad
wants
her
back
они
все
знают,
что
папа
хочет,
чтобы
ты
вернулась.
I
take
the
lights
off
the
tree
Я
снимаю
гирлянду
с
ёлки,
First,
turn
them
off
at
the
wall
сначала
выключаю
её
в
розетке,
Just
so
the
very
last
glimmer
of
Christmas
лишь
бы
последний
проблеск
Рождества,
I′m
seen
to
be
ending
it
all
казалось,
что
я
всё
заканчиваю.
Christmas
for
many,
just
a
lucky
old
penny
Рождество
для
многих
- просто
счастливая
монетка,
A
quiet
glass
of
whiskey
in
chair
тихий
стакан
виски
в
кресле.
But
Christmas
for
me,
is
a
cold
cup
of
tea
Но
Рождество
для
меня
- это
холодная
чашка
чая
And
a
morning
with
none
of
you
there
и
утро
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.