Paul Heaton and Jacqui Abbott - Gotta Give It Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Heaton and Jacqui Abbott - Gotta Give It Up




Fun is temporary, blues is permanent
Веселье-временно, тоска-навсегда.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
They like white blues but not blue blacks
Они любят белые синие но не синие черные
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Who thinks Vanilla Ice is better than Drake
Кто думает, что ванильный лед лучше, чем Дрейк?
And doesn′t think the Beastie Boys were laughable mistake
И не думает, что парни-звери были смешной ошибкой.
Squirt the white icing on the black folks' cake
Брызни белой глазурью на торт черных людей
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Hate strong spices, love strong cheese
Ненавижу крепкие специи, люблю крепкий сыр.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Rescue you from slavery, swing you from the trees
Спасти тебя от рабства, сбросить с деревьев.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
You gotta give it up for the whites, my friend
Ты должен отказаться от этого ради белых, мой друг.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Hate Destiny′s Child but love The Three Degrees
Ненавидь дитя судьбы, но люби три степени.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
For the whites
Для белых
For the whites
Для белых
Don't move that white trash, next door to me
Не двигай эту белую дрянь по соседству со мной.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
I'm at home with Glenn Miller, Lord Lucan by the sea
Я дома с Гленном Миллером, Лордом Луканом у моря.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Save up your excuses, find out which is best
Прибереги свои оправдания, выясни, что лучше.
Flight 370 or Mary Celeste
Рейс 370 или Мэри Селеста
I′ve tried to phone the council but they can not move this past
Я пытался дозвониться в совет, но они не могут сдвинуть прошлое с мертвой точки.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Hate strong spices, love strong cheese
Ненавижу крепкие специи, люблю крепкий сыр.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Rescue you from slavery, swing you from the trees
Спасти тебя от рабства, сбросить с деревьев.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
You gotta give it up for the whites, my friend
Ты должен отказаться от этого ради белых, мой друг.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Hate Destiny′s Child but love The Three Degrees
Ненавидь дитя судьбы, но люби три степени.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
For the whites
Для белых
For the whites
Для белых
Do we wanna see your holiday photos? (No!)
Мы хотим увидеть ваши праздничные фотографии? (нет!)
Como, 1976
Комо, 1976
Do we wanna see some pictures when you had long hair? (No!)
Мы хотим посмотреть несколько фотографий, когда у тебя были длинные волосы? (нет!)
On countless camping trips
В бесчисленных походах.
Do we want to talk for two hours or more
Мы хотим поговорить два часа или больше
Hedge trimmers, cameras, and boundary law
Триммеры для живой изгороди, камеры и пограничное право
Easy to hate, harder to ignore
Легко ненавидеть, труднее игнорировать.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
You've gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых.
Hate strong spices, love strong cheese
Ненавижу крепкие специи, люблю крепкий сыр.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Rescue you from slavery, swing you from the trees
Спасти тебя от рабства, сбросить с деревьев.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
You gotta give it up for the whites, my friend
Ты должен отказаться от этого ради белых, мой друг.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
Hate Destiny′s Child but love The Three Degrees
Ненавидь дитя судьбы, но люби три степени.
You gotta give it up for the whites
Ты должен отказаться от этого ради белых
For the whites
Для белых
For the whites
Для белых






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.