Paroles et traduction Paul Heaton and Jacqui Abbott - No One Wants To Stay
Our
family
tale,
like
paper
trail,
disappear
from
sky
Наша
семейная
сказка,
как
бумажный
след,
исчезает
с
неба.
And
sure
enough,
it
tailed
right
off,
the
same
as
you
and
I
И,
конечно
же,
он
тут
же
улетел,
точно
так
же,
как
ты
и
я,
That
jet
will
lift
you
into
air
and
wave
goodbye
to
earth
этот
самолет
поднимет
тебя
в
воздух
и
помашет
на
прощание
земле.
Just
like
our
dreams
and
other
schemes
and
anything
of
worth
Так
же,
как
наши
мечты
и
другие
планы,
и
все,
что
имеет
ценность.
Marco
Polo
sailed
East,
De
Gama
sailed
West
Марко
Поло
плыл
на
Восток,
де
Гама
- на
Запад.
Many
sail
with
fingers
crossed
and
hope
for
very
best
Многие
плывут,
скрестив
пальцы,
и
надеются
на
лучшее.
Now
the
roar
of
jumbo
jet
fills
every
given
day
Теперь
рев
гигантского
реактивного
самолета
наполняет
каждый
день.
Cause
everybody
wants
to
leave
and
no
one
wants
to
stay
Потому
что
все
хотят
уйти
и
никто
не
хочет
остаться
Cast
your
eyes
into
the
skies,
watch
those
planes
depart
Поднимите
глаза
к
небу,
посмотрите,
как
улетают
эти
самолеты.
Load
your
envy
into
hold,
along
with
heavy
heart
Погрузи
свою
зависть
в
трюм
вместе
с
тяжелым
сердцем.
Those
brothers
Wright
chose
wing
and
flight,
and
headed
into
cloud
Эти
братья
Райт
выбрали
крылья
и
полет
и
направились
в
облака.
And
that′s
what
we
will
always
do,
whenever
we're
allowed
И
это
то,
что
мы
всегда
будем
делать,
когда
нам
позволят.
Marco
Polo
sailed
East,
De
Gama
sailed
West
Марко
Поло
плыл
на
Восток,
де
Гама
- на
Запад.
Many
sail
with
fingers
crossed
and
hope
for
very
best
Многие
плывут,
скрестив
пальцы,
и
надеются
на
лучшее.
Now
the
roar
of
jumbo
jet
fills
every
given
day
Теперь
рев
гигантского
реактивного
самолета
наполняет
каждый
день.
Cause
everybody
wants
to
leave
and
no
one
wants
to
stay
Потому
что
все
хотят
уйти
и
никто
не
хочет
остаться
Look
your
family
in
the
eye,
boy,
and
offer
them
the
firm
Посмотри
в
глаза
своей
семье,
парень,
и
предложи
им
фирму.
None
of
them
would
rather
be
sat
here
instead
of
sitting
there
Никто
из
них
не
хотел
бы
сидеть
здесь
вместо
того,
чтобы
сидеть
там.
You
wouldn′t
see
their
horses
for
the
speed
they
left
your
side
Ты
не
увидишь
их
лошадей
из-за
скорости,
с
которой
они
ушли
от
тебя.
When
Herbert
Lange?
was
born,
boy,
this
family
died
Когда
родился
Герберт
Ланге,
парень,
эта
семья
умерла.
Flying
off
into
the
sun,
that
runway
feels
so
good
Взлетая
на
солнце,
эта
взлетная
полоса
так
хороша
Following
a
wing
and
prayer
ambition
only
could
Следуя
за
крылом
и
молитвой
честолюбие
могло
только
A
family
tale,
ship
that
sails
for
sea
or
air
or
land
Семейная
сказка,
корабль,
который
плывет
по
морю,
воздуху
или
суше.
And
only
makes
its
way
back
home
in
paddleboat
by
hand
И
только
добирается
домой
на
гребной
лодке
вручную.
Look
your
family
in
the
eye,
boy
Посмотри
своей
семье
в
глаза,
парень.
And
offer
them
the
firm
И
предложи
им
свою
фирму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Jonathan Ralph Noblett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.