Paroles et traduction Paul Heaton and Jacqui Abbott - The Austerity Of Love
Got
my
wow,
got
my
cor
Получил
свое
вау,
получил
свой
кор
And
he's
waiting
at
the
door
for
me
И
он
ждет
меня
у
двери
Making
things
secure
for
me
Делаешь
все
для
меня
безопасным
When
I
return
Когда
я
вернусь
Got
my
needs,
got
my
love
У
меня
есть
мои
потребности,
есть
моя
любовь
And
it
fits
me
like
a
glove
И
оно
сидит
на
мне
как
влитое
And
it's
dripping
from
above
И
сверху
капает
Like
a
candle,
it
burns
Как
свеча,
она
горит
Old
brown
bear
and
honey
bee
Старый
бурый
медведь
и
медоносная
пчела
Pass
me
by
and
wink
at
me
Пройди
мимо
и
подмигни
мне
Realise
that
what
I
got
Осознаю,
что
то,
что
у
меня
есть
Is
too
much
for
one
honey
pot
Это
слишком
много
для
одного
горшочка
меда
Sugar
is
the
centre
of
the
honeycomb
Сахар
находится
в
центре
сот
Sweeter
still,
the
heart
that
actually
owns
my
own
Еще
слаще
сердце,
которому
на
самом
деле
принадлежит
мое
собственное.
Got
my
schmaltz,
got
my
cheese
Есть
мой
шмальц,
есть
мой
сыр
Got
me
down
on
my
knees
Поставил
меня
на
колени
Got
me
begging
you,
please
Заставляешь
меня
умолять
тебя,
пожалуйста
The
obesity
of
love
Ожирение
любви
The
propensity
(of
love)
Склонность
(к
любви)
The
depravity
(of
love)
Порочность
(любви)
The
austerity
(of
love)
Аскетизм
(любви)
Got
my
saccharin,
my
sweet
У
меня
есть
мой
сахарин,
моя
сладкая
And
it's
next
to
me
on
seat
И
это
рядом
со
мной
на
сиденье
And
everything
I
eat
seems
to
И
все,
что
я
ем,
кажется,
Taste
so
damn
sour
На
вкус
такой
чертовски
кислый
Got
my
praise,
got
my
prayer
Получил
мою
похвалу,
получил
мою
молитву
And
it's
getting
everywhere
И
это
распространяется
повсюду
Like
your
god
isn't
there
for
me
Как
будто
твоего
бога
нет
рядом
со
мной
Just
this
higher
power
Просто
эта
высшая
сила
Old
March
hare
and
kangaroo
Старый
мартовский
заяц
и
кенгуру
Tip
their
hats
and
"How'd
you
do?"
Снимают
шляпы
и
спрашивают:
"Как
дела?"
Recognise
it
in
my
stride
Узнаю
это
по
моей
походке
Love
is
skipping
by
my
side
Любовь
скачет
рядом
со
мной
Sugar
is
the
centre
of
the
honeycomb
Сахар
находится
в
центре
сот
Sweeter
still,
the
heart
that
actually
owns
my
own
Еще
слаще
сердце,
которому
на
самом
деле
принадлежит
мое
собственное.
Got
my
schmaltz,
got
my
cheese
Есть
мой
шмальц,
есть
мой
сыр
Got
me
down
on
my
knees
Поставил
меня
на
колени
Got
me
begging
you,
please
Заставляешь
меня
умолять
тебя,
пожалуйста
The
obesity
of
love
Ожирение
любви
The
propensity
(of
love)
Склонность
(к
любви)
The
depravity
(of
love)
Порочность
(любви)
The
austerity
(of
love)
Аскетизм
(любви)
Pitcher
plant
and
Venus
trap
Кувшинное
растение
и
ловушка
для
Венеры
Give
me
five
and
slap
my
back
Дай
мне
пять
и
похлопай
меня
по
спине
They
can
tell
just
from
my
smile
Они
могут
это
понять
только
по
моей
улыбке
I'll
be
staying
for
a
while
Я
останусь
на
некоторое
время
Sugar
is
the
centre
of
the
honeycomb
Сахар
находится
в
центре
сот
Sweeter
still,
the
heart
that
actually
owns
my
own
Еще
слаще
сердце,
которому
на
самом
деле
принадлежит
мое
собственное.
Got
my
schmaltz,
got
my
cheese
Есть
мой
шмальц,
есть
мой
сыр
Got
me
down
on
my
knees
Поставил
меня
на
колени
Got
me
begging
you
please
Заставляешь
меня
умолять
тебя,
пожалуйста
The
obesity
of
love
Ожирение
любви
The
propensity
(of
love)
Склонность
(к
любви)
The
depravity
(of
love)
Порочность
(любви)
The
austerity
(of
love)
Аскетизм
(любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Johnson, Paul Heaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.