Paul Heaton and Jacqui Abbott - The Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Heaton and Jacqui Abbott - The Snowman




Snowman doesn't really melt
Снеговик на самом деле не тает
He just slowly falls apart
Он просто медленно разваливается на части
'Cause no one build a snow girl
Потому что никто не слепит снежную девочку
To heal his broken heart
Чтобы исцелить его разбитое сердце
We walk through life like snowmen
Мы идем по жизни, как снеговики
And gradually, we melt
И постепенно мы таем
'Cause no one seems to understand
Потому что, кажется, никто не понимает
The feelings that we felt
Те чувства, которые мы испытывали
I'll love somehow
Я буду любить так или иначе
In this winter rain
В этот зимний дождь
Left just hat and scarf
Остались только шапка и шарф
Beneath the window pane
Под оконным стеклом
Spring pops his head up
Спринг поднимает голову
From underneath the sheets
Из-под простыней
And the cold and dark of winter
И холод, и темнота зимы
Begins its long retreat
Начинается его долгое отступление
Blossom brightly doffs his hat
Блоссом ярко снимает шляпу
At everyone he greets
Со всеми, с кем он здоровается
And the love you showed for me
И любовь, которую ты проявлял ко мне
Has come and gone
Приходил и уходил
Guy Fawkes dummy roamin' town
Манекен Гая Фокса бродит по городу
We beg for 50 p
Мы просим 50 пенсов
Hold our freezing hands out thinkin'
Протягиваем наши замерзающие руки, думая
"I wish this wasn't me"
бы хотел, чтобы это был не я"
Carrot for a nose ain't bad
Морковка для носа - это неплохо
Piece of coal for eyes
Кусочек угля для глаз
A bunch of twigs for lovin' arms
Пучок веток для любящих рук
When nothin' can disguise
Когда ничто не может замаскировать
This night is done
С этой ночью покончено
I'm burning bright
Я ярко горю
I'm up with snowman's heart
Я не сплю с сердцем снеговика
Into the night
В ночь
Winter drops its silent leaves
Зима роняет свои безмолвные листья
Like bombs upon a sun
Как бомбы на солнце
Like a swarm of bees, we embrace the breeze
Подобно пчелиному рою, мы наслаждаемся легким ветерком
With nowhere left to run
И бежать больше некуда
And the fly begins to yearn the warmth
И муха начинает тосковать по теплу
Of the web the spider spun
Из паутины, которую сплел паук
And the love you showed for me
И любовь, которую ты проявлял ко мне
Has come and gone
Приходил и уходил
With hat and scruffy jacket
В шляпе и потрепанной куртке
Strangers pass me by
Незнакомцы проходят мимо меня
Comfort and November's here
Уют, и ноябрь уже здесь
And it's time for us to die
И нам пора умирать





Writer(s): Jonathan Ralph Noblett, Paul David Heaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.