Paroles et traduction Paul Heaton feat. Jacqui Abbott - Blackwater Banks
Blackwater Banks
Берега Блэкуотера
It
wasn't
the
ferry
to
Dublin
Это
был
не
паром
до
Дублина,
Arrival
at
last
on
your
shore
Прибытие,
наконец,
к
твоему
берегу.
It
wasn't
the
shamrock
awaiting
Это
был
не
трилистник,
ожидающий
On
each
pint
of
Guinness
you
pour
В
каждом
пинте
Гиннесса,
что
ты
наливаешь.
It
was
Oonagh
and
Ann
in
Kilkenny
Это
были
Уна
и
Энн
в
Килкенни,
It
was
Seamus
and
Patrick
in
Cork
Это
были
Шеймус
и
Патрик
в
Корке,
It
was
Callum
in
Limerick,
Aoefe
in
Galway
Это
были
Каллум
в
Лимерике,
Эфа
в
Голуэе
And
the
folk
of
this
island
for
sure
И
люди
этого
острова,
конечно,
And
the
folk
of
this
island
for
sure
И
люди
этого
острова,
конечно.
Oh
Ireland,
oh
Ireland
О,
Ирландия,
о,
Ирландия,
No
wonder
my
roots
Неудивительно,
что
мои
корни
Were
never
in
briefcases
Никогда
не
были
в
портфелях,
Never
in
suits
Никогда
в
костюмах
Of
New
York
or
London
Нью-Йорка
или
Лондона
Or
Paris
no
thanks
Или
Парижа,
нет
уж,
спасибо,
But
down
by
the
Blackwater
Banks
А
внизу,
у
берегов
Блэкуотера.
It
wasn't
the
pride
of
East
Belfast
Это
была
не
гордость
Восточного
Белфаста
With
its
red,
white
and
blue
to
the
floor
С
его
красно-бело-синим
на
полу,
It
wasn't
the
calls
from
Divis
to
Falls
Это
были
не
призывы
от
Дивиса
до
Фоллс
Of
'no,
nay,
never,
no
more'
"Нет,
никогда
больше,
нет",
It
was
Barry
and
James
up
in
Derry
Это
были
Барри
и
Джеймс
в
Дерри,
As
we
finally
headed
back
east
Когда
мы,
наконец,
направились
обратно
на
восток
And
reluctantly
boarded
our
ferry
И
неохотно
сели
на
паром,
Each
time
you
felt
closer
to
peace
Каждый
раз
ты
чувствовал
себя
ближе
к
миру,
Each
time
you
felt
closer
to
peace
Каждый
раз
ты
чувствовал
себя
ближе
к
миру.
Oh
Ireland,
oh
Ireland
О,
Ирландия,
о,
Ирландия,
No
wonder
my
roots
Неудивительно,
что
мои
корни
Were
never
in
briefcases
Никогда
не
были
в
портфелях,
Never
in
suits
Никогда
в
костюмах
Of
New
York
or
London
Нью-Йорка
или
Лондона
Or
Paris
no
thanks
Или
Парижа,
нет
уж,
спасибо,
But
down
by
the
Blackwater
Banks
А
внизу,
у
берегов
Блэкуотера.
I've
pedalled
from
Larne
down
to
Wexford
Я
крутил
педали
от
Ларна
до
Уэксфорда
Via
Roscommon,
Galway
and
Clare
Через
Роскоммон,
Голуэй
и
Клэр,
And
Tipperary's
so
far
И
Типперэри
так
далеко,
Cause
every
damn
bar
Потому
что
каждый
чертов
бар
Is
pulling
and
diverting
you
there
Тянет
и
манит
тебя
туда.
It
was
Tully's
in
Kinvara
Это
был
"Таллис"
в
Кинваре,
Murphy's
in
Thomastown
"Мерфис"
в
Томастауне,
In
Cahir
the
old
Punter's
Rest
В
Кахире
- старый
"Пантерс
Рест".
In
Ireland
you
mention
you're
leaving
В
Ирландии
ты
говоришь,
что
уезжаешь,
And
the
likelihood
seems
to
get
less
И
вероятность
этого,
кажется,
уменьшается.
Oh
Ireland,
oh
Ireland
О,
Ирландия,
о,
Ирландия,
No
wonder
my
roots
Неудивительно,
что
мои
корни
Were
never
in
briefcases
Никогда
не
были
в
портфелях,
Never
in
suits
Никогда
в
костюмах
Of
New
York
or
London
Нью-Йорка
или
Лондона
Or
Paris
no
thanks
Или
Парижа,
нет
уж,
спасибо,
But
down
by
the
Blackwater
Banks
А
внизу,
у
берегов
Блэкуотера,
But
down
by
the
Blackwater
Banks
Внизу,
у
берегов
Блэкуотера,
Down
by
the
Liffey
Внизу
у
Лиффи,
Down
by
the
Shannon
Внизу
у
Шаннона,
Down
by
the
Blackwater
Banks
Внизу,
у
берегов
Блэкуотера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton, Jonathan Noblett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.