Paul Heaton - Everything Is Everything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Heaton - Everything Is Everything




When hip hops selling perfume, boy bands selling grief,
Когда хип-хоп-хоп продает духи, бойз-бэнды продают печаль,
The bluesmen market life insurance, just one foot underneath
Блюзмены продают страхование жизни, всего на одну ногу ниже
Jazz has come to nothing, but transparent handkerchief
Джаз ни к чему не привел, кроме прозрачного носового платка
Everything is anything to anyone
Все для кого угодно - это все, что угодно
The butcher sells you pantyhose, the supermarket sells you lamb
Мясник продает вам колготки, в супермаркете - баранину
The newsreader likes to read the news, but hes also in a band
Диктору нравится читать новости, но он также состоит в группе
And feminisms fast asleep, with a cock in either hand
И феминизмы крепко спят, держа по члену в каждой руке
Everything is everything to everyone
Все - это все для всех
Modern modern man is a man of many mates
Современный мужчина - это мужчина со многими парами
So we decorate, we imitate, we duplicate our greats
Поэтому мы украшаем, мы подражаем, мы дублируем наших великих
Its the sound of octopuses giving infinate high eights
Это звук осьминогов, издающих бесконечно высокие восьмерки
Everybody's business is show business
Бизнес каждого - это шоу-бизнес
The newsagent sells you holidays, the travel shop sells you sand
Газетный киоск продает вам каникулы, магазин путешествий продает вам песок
The local vicar saves your soul, but he also saves the damned
Местный викарий спасает вашу душу, но он также спасает проклятых
Nothing's black and white no more, just permanently tanned
Больше нет ничего черно-белого, только постоянный загар.
Everything is everything to everyone
Все - это все для всех
Locate, locate, locate the victims house
Найдите, найдите, найдите дом жертвы
Swap the wives and take their lives and turn them inside out
Меняйте жен, забирайте их жизни и выворачивайте их наизнанку
Nothing left in closet, nothing left in doubt
Ничего не осталось в шкафу, ни в чем не осталось сомнений
Everything is anything to anyone
Все для кого угодно - это все, что угодно
Modern, modern woman's juggling many knives
Современная, очень современная женщина жонглирует множеством ножей
Duplicating, imitating other people's lives
Дублирование, имитация жизни других людей
To the sound of a million whistling wolves
Под звуки миллиона свистящих волков
From the grounds of a thousand building sites
С территории тысячи строительных площадок
Everybody's business is show business
Бизнес каждого - это шоу-бизнес
And the thin are getting thinner
И худые становятся все тоньше
The big are getting bigger
Большие становятся все больше
Till 5 and 75 year olds
До 5 и 75 лет
Worry about their figure
Беспокоятся о своей фигуре
The big are getting bigger
Большие становятся все больше
The thin are getting thinner
Худые становятся все тоньше
Till everyone's looking, everyone's cooking
Пока все смотрят, все готовят
Everyone else's dinner
Ужин для всех остальных
And the indoors want you Oliver, the outdoors want you Oddie,
И в помещении ты нужен Оливеру, на улице ты нужен Одди,
The bank they want a tex or hank, the mic' wants Pavarotti
Банк хочет текс или хэнк, микрофон хочет Паваротти
Kitchen, garden, wardrobe, property in the sun
Кухня, сад, гардероб, недвижимость на солнце
Everything is anything to anyone
Все для кого угодно - это все, что угодно
And this your space, my space, their big mouth
И это твое пространство, мое пространство, их большой рот
Turns everything outside inside out
Выворачивает все снаружи наизнанку
And your tube, my tube, everybody's spout
И твоя трубка, моя трубка, носик каждого
Everything is anything and Owt is fucking Owt
Все есть что угодно, и поток - это гребаный поток
Modern, modern children, modern girls and boys
Современные, современные дети, современные девочки и мальчики
Leaving all their nursery rhymes, ignoring all their toys
Забыв все свои детские стишки, игнорируя все свои игрушки
Its the sound of shoot em up
Это звук "стреляй в них"
Making all the fucking noise
Издавая весь этот гребаный шум
Every kids business is his own business
Бизнес каждого ребенка - это его личное дело
And the thin are getting thinner
И худые становятся все тоньше
The big are getting bigger
Большие становятся все больше
Till 5 and 75 year olds
До 5 и 75 лет
Worry about their figure
Беспокоятся о своей фигуре
The big are getting bigger
Большие становятся все больше
The thin are getting thinner
Худые становятся все тоньше
Till everyone's looking, everyone's cooking
Пока все смотрят, все готовят
Everyone else's dinner
Ужин для всех остальных
And we shave our heads, to make us look thin
И мы бреем головы, чтобы выглядеть худыми
Till the whole fucking earth this fat, bald skin
Пока вся гребаная земля не станет такой жирной и лысой.
Till the fitness instructors and the owners of the gym
До инструкторов по фитнесу и владельцев тренажерного зала
Are seighheilling down from the balcony of the trim
Спускаются с балкона обшивки
And the neighbour of the chauffeur, of the brother of the act
И сосед шофера, брата исполнителя преступления
Is helping selling papers by ommiting just one fact
Помогает продавать газеты, упоминая только один факт
That he doesn't really know them, but what he knows for sure
Что на самом деле он их не знает, но то, что он знает наверняка
Is everyone hands are in everyone else's knicker draw
Это у всех руки в карманах у всех остальных.
With Easter eggs in January
С пасхальными яйцами в январе
Christmas lights in June
Рождественские огни в июне
Anything that's barely over's
Все, что едва закончилось, - это
Coming back real soon
Очень скоро вернусь
Some folk call it gluttony
Некоторые люди называют это обжорством
Some folk call it greed
Некоторые люди называют это жадностью
It's just a million fucking pigeons
Это всего лишь миллион гребаных голубей
To a single grain of seed
До единого зернышка





Writer(s): Paul Heaton, Steven Richard Trafford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.