Paroles et traduction Paul Heaton - Little Red Rooster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Red Rooster
Рыжий Петушок
What
should
i
compare
thee
to?
С
чем
тебя
сравнить,
моя
дорогая?
That
sun
on
winters
day
С
зимним
солнцем
ясным
днем,
Tulip
standing
proud
and
bright
С
тюльпаном,
гордым
и
прекрасным,
When
all
around
is
grey
Когда
вокруг
все
серо
и
уныло.
What
should
i
compare
thee
to?
С
чем
тебя
сравнить,
моя
родная?
A
comet
or
a
star
С
кометой
или
яркой
звездой,
A
little
flicker
where
you've
been
С
мерцанием
там,
где
ты
была,
Or
a
lighthouse
where
you
are
Или
с
маяком,
где
ты
сейчас.
But
wrong
is
the
comparison
Но
неверно
сравнивать,
That
sees
love
as
a
light
Любовь
видя
как
свет,
That
hides
behind
the
glow
of
day
Что
прячется
за
дневным
сиянием
And
only
shines
at
night
И
светит
лишь
ночью
одной.
You're
just
a
little
red
rooster
Ты
всего
лишь
рыжий
петушок,
She's
an
old
speckled
hen
Она
- рябая
курочка,
You've
fallen
in
love
once
before
Ты
влюблялся
прежде,
Now
it's
happening
again
И
вот
опять,
моя
хорошая.
Just
do
what
you
use
to
Просто
делай,
что
делал,
I'll
do
what
I
can
Я
сделаю,
что
могу,
And
she'll
be
once,
twice,
three
times
your
lady
И
она
будет
твоей,
дважды,
трижды,
And
I'll
be
her
man
А
я
буду
её
мужчиной.
What
should
i
compare
thee
to?
С
чем
тебя
сравнить,
моя
любимая?
That
window
facing
South
С
окном,
что
смотрит
на
юг,
That
captures
sun
in
tiny
frame
Ловит
солнце
в
маленькой
раме
And
throws
it
round
the
house
И
разбрасывает
по
дому.
What
should
i
compare
thee
to?
С
чем
тебя
сравнить,
моя
ненаглядная?
A
compass
or
a
stone
С
компасом
или
камнем,
The
rock
that
holds
the
whole
thing
down
Скалой,
что
все
держит,
Or
the
hand
that
points
you
home
Или
рукой,
что
укажет
путь
домой.
But
wrong
is
the
comparison
Но
неверно
сравнивать,
That
sees
love
as
a
light
Любовь
видя
как
свет,
That
hides
behind
the
glow
of
day
Что
прячется
за
дневным
сиянием,
And
only
shines
at
night
И
светит
лишь
ночью
одной.
You're
just
a
little
red
rooster
Ты
всего
лишь
рыжий
петушок,
She's
an
old
speckled
hen
Она
- рябая
курочка,
You've
fallen
in
love
once
before
Ты
влюблялся
прежде,
Now
it's
happening
again
И
вот
опять,
моя
хорошая.
Just
do
what
you
use
to
Просто
делай,
что
делал,
I'll
do
what
I
can
Я
сделаю,
что
могу,
And
she'll
be
once,
twice,
three
times
your
lady
И
она
будет
твоей,
дважды,
трижды,
And
I'll
be
her
man
А
я
буду
её
мужчиной.
So
listen
up
you
middle
aged
Так
слушайте,
мужчины
средних
лет,
Slightly
older
men
Чуть
постарше,
If
they
look
young
to
you
my
friend
Если
они
кажутся
вам
молодыми,
друзья,
You
sure
look
old
to
them
То
вы
им
кажетесь
старыми,
уж
поверьте.
Take
this
from
the
rooster
Поверьте
петушку,
Who
found
his
speckled
hen
Что
нашел
свою
рябую
курочку,
It's
never
down
to
who
you
love
Дело
не
в
том,
кого
ты
любишь,
Its
purely
down
to
when
А
в
том,
когда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Heaton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.