Paul Heaton - Little Red Rooster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Heaton - Little Red Rooster




What should i compare thee to?
С чем мне тебя сравнивать?
That sun on winters day
Это солнце в зимний день
Tulip standing proud and bright
Тюльпан стоит гордо и ярко.
When all around is grey
Когда все вокруг серое
What should i compare thee to?
С чем мне тебя сравнивать?
A comet or a star
Комета или звезда?
A little flicker where you've been
Маленькая вспышка там, где ты был.
Or a lighthouse where you are
Или Маяк, где ты находишься,
But wrong is the comparison
но это неправильное сравнение.
That sees love as a light
Которая видит любовь как свет.
That hides behind the glow of day
Что скрывается за сиянием дня
And only shines at night
И светит только ночью.
You're just a little red rooster
Ты просто маленький красный петушок.
She's an old speckled hen
Она старая пятнистая курица.
You've fallen in love once before
Ты уже влюблялся однажды.
Now it's happening again
Теперь это происходит снова.
Just do what you use to
Просто делай то, к чему привык.
I'll do what I can
Я сделаю все, что в моих силах.
And she'll be once, twice, three times your lady
И она будет раз, два, три раза твоей леди.
And I'll be her man
И я буду ее мужчиной.
What should i compare thee to?
С чем мне тебя сравнивать?
That window facing South
Это окно выходит на юг.
That captures sun in tiny frame
Это запечатлевает солнце в крошечной рамке
And throws it round the house
И разбрасывает его по всему дому.
What should i compare thee to?
С чем мне тебя сравнивать?
A compass or a stone
Компас или камень?
The rock that holds the whole thing down
Камень, который удерживает все это.
Or the hand that points you home
Или рука указывающая тебе путь домой
But wrong is the comparison
Но это неправильное сравнение.
That sees love as a light
Которая видит любовь как свет.
That hides behind the glow of day
Что скрывается за сиянием дня
And only shines at night
И светит только ночью.
You're just a little red rooster
Ты просто маленький красный петушок.
She's an old speckled hen
Она старая пятнистая курица.
You've fallen in love once before
Ты уже влюблялся однажды.
Now it's happening again
Теперь это происходит снова.
Just do what you use to
Просто делай то, к чему привык.
I'll do what I can
Я сделаю все, что в моих силах.
And she'll be once, twice, three times your lady
И она будет раз, два, три раза твоей леди.
And I'll be her man
И я буду ее мужчиной.
So listen up you middle aged
Так что слушай сюда ты немолодой
Slightly older men
Мужчины чуть постарше.
If they look young to you my friend
Если они кажутся тебе молодыми друг мой
You sure look old to them
Для них ты выглядишь старым.
Take this from the rooster
Возьми это у петуха.
Who found his speckled hen
Кто нашел свою пятнистую курицу
It's never down to who you love
Это никогда не зависит от того, кого ты любишь.
Its purely down to when
Все сводится исключительно к тому, когда





Writer(s): Paul Heaton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.