Paul Hillier feat. The Hilliard Ensemble - Alma Redemptoris mater - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Hillier feat. The Hilliard Ensemble - Alma Redemptoris mater




Alma Redemptoris mater
Alma Redemptoris mater (Mother of the Redeemer)
Des amours meurent, des amours naissent
Loves die, loves are born
Les siècles passent et disparaissent
Centuries pass and disappear
Ce que tu crois être la mort
What you believe to be death
C′est une saison et rien de plus
Is just a season and nothing more
Un jour lassé de cette errance
One day, tired of this wandering
Tu t'en iras quelle importance
You will leave, what does it matter?
Car la Terre tournera encore
For the Earth will still turn
Même quand nous ne tournerons plus
Even when we turn no more
Embrasse-moi, dis-moi que tu m′aimes
Kiss me, tell me you love me
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Make me smile in the midst of a requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Kiss me, tell me you love me
Fais-moi danser jusqu′à ce que le temps nous reprenne
Make me dance until time takes us back
Ce qu′il a donné
What it has given
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
One year, two years, a hundred years of happiness
Puis la vie te cueille comme une fleur
Then life plucks you like a flower
Fais-moi marrer j'en ai besoin
Make me laugh, I need it
En attendant que sonne l′heure
While we wait for the hour to strike
Un an, deux ans, cent ans à deux
One year, two years, a hundred years together
Et puis un jour on est tout seul
And then one day we are all alone
On pleure mais on survit quand même
We cry, but we still survive
C'est la beauté du requiem
That's the beauty of the requiem
Les étincelles deviennent des flammes
Sparks become flames
Les petites filles deviennent des femmes
Little girls become women
Ce que tu crois être la mort
What you believe to be death
C′est un brasier et rien de plus
Is a blaze and nothing more
Nos déchirures, nos déchéances
Our tears, our falls from grace
On pense qu'elles ont de l′importance
We think they matter
Mais demain renaîtra le jour
But tomorrow the day will be reborn
Comme si nous n'avions pas vécu
As if we had never lived
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Kiss me, tell me you love me
Fais-moi sourire au beau milieu d′un requiem
Make me smile in the midst of a requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m′aimes
Kiss me, tell me you love me
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Make me dance until time takes us back
Ce qu′il a donné
What it has given
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
One year, two years, a hundred years of happiness
Puis la vie te cueille comme une fleur
Then life plucks you like a flower
Fais-moi marrer j'en ai besoin
Make me laugh, I need it
En attendant que sonne l′heure
While we wait for the hour to strike
Un an, deux ans, cent ans à deux
One year, two years, a hundred years together
Et puis un jour on est tout seul
And then one day we are all alone
On pleure mais on survit quand même
We cry, but we still survive
C'est la beauté du requiem
That's the beauty of the requiem
Des amours naissent, des amours meurent
Loves are born, loves die
Ce soir enfin je n′ai plus peur
Tonight, finally, I am no longer afraid
Je sais que je t'aimerai encore
I know that I will still love you
Quand la Terre ne tournera plus
When the Earth no longer turns
Des amours naissent, des amours meurent
Loves are born, loves die
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Tonight, finally, I am no longer afraid
Je sais que je t′aimerai encore
I know that I will still love you
Quand la Terre ne tournera plus
When the Earth no longer turns
Embrasse-moi, dis-moi que tu m′aimes
Kiss me, tell me you love me
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Make me smile in the midst of a requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m′aimes
Kiss me, tell me you love me
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Make me dance until time takes us back
Ce qu′il a donné
What it has given
Ce qu'il a donné
What it has given
Ce qu′il a donné
What it has given
Ce qu'il a donné
What it has given
Ce qu'il a donné
What it has given





Writer(s): Anthony Petti, Giovani Pierluigi, Da Palestrina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.