Paul Horbiger - Fiakerlied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Horbiger - Fiakerlied




1.I führ'zwaa harte Rapp'n, mei Zeig, des steht am Grab'n.
1.I führ'zwaa трудные Rapp'n, mei Покажи, стоит у самого Grab'n.
A so wie de zwei trab'n, wern's net viel g'sehen ham,
А так как де два trab'n, wern's гораздо net ham g'sehen,
A Peitsch'n, na, des gibts net, o Jessas, nur net schlag'n!
A Peitsch'n, na, des gibts net, o Боже, только net schlag'n!
Das höchste war a Schnalzer, sonst z'reissn's ma den Wag'n.
Самый высокий был a Schnalzer, иначе z'reissn's ma den Wag'n.
Vom Land zum Lusthaus fahr' ich's in zwölf Minuten hin,
От загородного дома до Дома удовольствий я доберусь за двенадцать минут,
Mir springt kaans dreine in Galopp, da geht's nur allweil trapp, trapp, trapp.
Мне kaans dreine переходит в галоп, там только allweil trapp, trapp, trapp.
Und wann ich's siach so schiess'n, do g'spür ich's in mir drin,
И когда я так стреляю, я чувствую это внутри себя,
Dass i di rechte Pratz'n hab', dass ich ein Fiaker bin!
Что у меня есть права говорить, что я фиакр!
A Kutscher, das kann jeder wer'n, aber fahr'n, des können's nur in Wean!
Кучер, это может сделать каждый, кто может, но езжай, это может только в Уане!
Refr: Mei Stolz is, i bin halt an echt's Weaner Kind, ein Fiaker wie man' net olle
Refr: Mei Гордость is, i bin halt an echt's Weaner ребенка, как кареты' net olle
Tag find'. Mei Blut is so lüftig, so leicht wia der Wind, aber i bin hoilt (Pfiff)
Продолжительность find'. Mei is so крови lüftig, так легко wia Ветер, но я hoilt (свист)
Ein echt's Weaner Kind.
Настоящий Weaner ребенок.
2.Ich bin bald sechzig Jahr' alt, vierz'g Jahr steh' i am Stand,
2.Мне скоро шестьдесят лет, сорок лет, я стою на стойке,
Der Kutscher und sei Zeigl, war'n allweil fein beinand
Кучер и будь осторожен, все было в порядке.
Und kommt's einmal zum Abfahr'n, und werd' ich dann begrab'n,
И приходите на выезд один раз, а потом я похороню,
So spannt's mer meine Rapp'n ein und führt's mich über'n Grab'n.
Так spannt's mer мои Rapp'n и он меня über'n Grab'n.
Da lasst's ihr's aber laufen, führt's mich im Trab hinaus,
Но вот вы пустите ее, она выведет меня рысью,
I bitt' mer's aus, nur net im Schritt, nehmt's meinsweg'n auch a Kreuzung mit.
Я выхожу, только не шагай, возьми мой путь и тоже перекресток.
Das ist ein Muss, das Umzieh'n ins allerletzte Haus
Это необходимо, чтобы переехать в самый последний дом
Und d'Leit, die soll'n nur merken, an Fiaker führ' mer raus.
И дай ей, чтобы она просто запомнила, вывести Фиакра.
Und auf mei'm Grabstein, da soll steh'n -- damit die Leut' auch deutlich seh'n:
И на надгробии Мэй, там должен стоять ... чтобы люди тоже ясно видели:
Refr: Sein Stolz war, er war halt an echt's Weaner Kind, ein Fiaker wie man' nicht
Рефр: Его гордость была в том, что он был настоящим ребенком-отучителем, фиакром, как ты' не
Alle Tag find'. Sei Bluatwar so lüftig, so leicht wie der Wind, (Pfiff)
Весь день находишь'. Будь голубым, был таким же воздушным, таким же легким, как ветер, (свист)
Aber er war hoit (Pfiff) ein scht's Weaner Kind.
Но он был Хойт (свист) ребенком Щта Уинера.





Writer(s): Gustav Pick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.