Paroles et traduction Paul Horbiger - Fiakerlied
1.I
führ'zwaa
harte
Rapp'n,
mei
Zeig,
des
steht
am
Grab'n.
1.I
führ'zwaa
трудные
Rapp'n,
mei
Покажи,
стоит
у
самого
Grab'n.
A
so
wie
de
zwei
trab'n,
wern's
net
viel
g'sehen
ham,
А
так
как
де
два
trab'n,
wern's
гораздо
net
ham
g'sehen,
A
Peitsch'n,
na,
des
gibts
net,
o
Jessas,
nur
net
schlag'n!
A
Peitsch'n,
na,
des
gibts
net,
o
Боже,
только
net
schlag'n!
Das
höchste
war
a
Schnalzer,
sonst
z'reissn's
ma
den
Wag'n.
Самый
высокий
был
a
Schnalzer,
иначе
z'reissn's
ma
den
Wag'n.
Vom
Land
zum
Lusthaus
fahr'
ich's
in
zwölf
Minuten
hin,
От
загородного
дома
до
Дома
удовольствий
я
доберусь
за
двенадцать
минут,
Mir
springt
kaans
dreine
in
Galopp,
da
geht's
nur
allweil
trapp,
trapp,
trapp.
Мне
kaans
dreine
переходит
в
галоп,
там
только
allweil
trapp,
trapp,
trapp.
Und
wann
ich's
siach
so
schiess'n,
do
g'spür
ich's
in
mir
drin,
И
когда
я
так
стреляю,
я
чувствую
это
внутри
себя,
Dass
i
di
rechte
Pratz'n
hab',
dass
ich
ein
Fiaker
bin!
Что
у
меня
есть
права
говорить,
что
я
фиакр!
A
Kutscher,
das
kann
jeder
wer'n,
aber
fahr'n,
des
können's
nur
in
Wean!
Кучер,
это
может
сделать
каждый,
кто
может,
но
езжай,
это
может
только
в
Уане!
Refr:
Mei
Stolz
is,
i
bin
halt
an
echt's
Weaner
Kind,
ein
Fiaker
wie
man'
net
olle
Refr:
Mei
Гордость
is,
i
bin
halt
an
echt's
Weaner
ребенка,
как
кареты'
net
olle
Tag
find'.
Mei
Blut
is
so
lüftig,
so
leicht
wia
der
Wind,
aber
i
bin
hoilt
(Pfiff)
Продолжительность
find'.
Mei
is
so
крови
lüftig,
так
легко
wia
Ветер,
но
я
hoilt
(свист)
Ein
echt's
Weaner
Kind.
Настоящий
Weaner
ребенок.
2.Ich
bin
bald
sechzig
Jahr'
alt,
vierz'g
Jahr
steh'
i
am
Stand,
2.Мне
скоро
шестьдесят
лет,
сорок
лет,
я
стою
на
стойке,
Der
Kutscher
und
sei
Zeigl,
war'n
allweil
fein
beinand
Кучер
и
будь
осторожен,
все
было
в
порядке.
Und
kommt's
einmal
zum
Abfahr'n,
und
werd'
ich
dann
begrab'n,
И
приходите
на
выезд
один
раз,
а
потом
я
похороню,
So
spannt's
mer
meine
Rapp'n
ein
und
führt's
mich
über'n
Grab'n.
Так
spannt's
mer
мои
Rapp'n
и
он
меня
über'n
Grab'n.
Da
lasst's
ihr's
aber
laufen,
führt's
mich
im
Trab
hinaus,
Но
вот
вы
пустите
ее,
она
выведет
меня
рысью,
I
bitt'
mer's
aus,
nur
net
im
Schritt,
nehmt's
meinsweg'n
auch
a
Kreuzung
mit.
Я
выхожу,
только
не
шагай,
возьми
мой
путь
и
тоже
перекресток.
Das
ist
ein
Muss,
das
Umzieh'n
ins
allerletzte
Haus
Это
необходимо,
чтобы
переехать
в
самый
последний
дом
Und
d'Leit,
die
soll'n
nur
merken,
an
Fiaker
führ'
mer
raus.
И
дай
ей,
чтобы
она
просто
запомнила,
вывести
Фиакра.
Und
auf
mei'm
Grabstein,
da
soll
steh'n
--
damit
die
Leut'
auch
deutlich
seh'n:
И
на
надгробии
Мэй,
там
должен
стоять
...
чтобы
люди
тоже
ясно
видели:
Refr:
Sein
Stolz
war,
er
war
halt
an
echt's
Weaner
Kind,
ein
Fiaker
wie
man'
nicht
Рефр:
Его
гордость
была
в
том,
что
он
был
настоящим
ребенком-отучителем,
фиакром,
как
ты'
не
Alle
Tag
find'.
Sei
Bluatwar
so
lüftig,
so
leicht
wie
der
Wind,
(Pfiff)
Весь
день
находишь'.
Будь
голубым,
был
таким
же
воздушным,
таким
же
легким,
как
ветер,
(свист)
Aber
er
war
hoit
(Pfiff)
ein
scht's
Weaner
Kind.
Но
он
был
Хойт
(свист)
ребенком
Щта
Уинера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustav Pick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.