Paroles et traduction Paul Jackson, Jr. - I Came To Play
Run
away
if
you
see
me.
Убегай,
если
увидишь
меня.
Don't
even
say
my
name.
Даже
не
произноси
моего
имени.
Don't
think
that
you
can
know
me.
Не
думай,
что
ты
можешь
узнать
меня.
Don't
try
and
play
that
game.
Не
пытайся
играть
в
эту
игру.
Everyday
that
I
get
better,
С
каждым
днем
мне
становится
лучше,
I
watch
as
you
get
worse.
Я
наблюдаю,
как
тебе
становится
все
хуже.
My
script
is
to
the
letter.
Мой
сценарий
написан
в
точности.
And
I'll
write
your
final
verse.
И
я
напишу
твой
последний
куплет.
I
am
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Well,
I'm
here
to
stay!
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
остаться!
And
I'm
come
to
play.
И
я
пришел
поиграть.
I
came
to
play.
Я
пришел
поиграть.
There's
a
price
to
pay.
За
это
нужно
заплатить
определенную
цену.
Time
to
get
dowen
on
your
knees
and
pray.
Пора
поставить
Дауэна
на
колени
и
помолиться.
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
You
say
goodbye
to
the
good
ol'
days.
Ты
прощаешься
со
старыми
добрыми
временами.
They're
never
coming
back
watching
futut
fame.
Они
никогда
не
вернутся
смотреть
"futut
fame".
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
I
came
to
play
to
get
my
dues
paid.
Я
пришел
поиграть,
чтобы
получить
свои
взносы.
I
guess
you
had
a
dream,
but
it
can't
be
saved.
Я
думаю,
у
тебя
была
мечта,
но
ее
уже
нельзя
спасти.
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
I'm
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Best
get
out
of
my
way.
Лучше
убирайся
с
моего
пути.
I
came
to
play.
Я
пришел
поиграть.
I
glow
inside
this
light.
Я
сияю
внутри
этого
света.
I've
seen
yor
live
unfold.
Я
видел,
как
разворачивалась
ваша
жизнь.
Each
secound
I
burn
brighter,
С
каждой
секундой
я
разгораюсь
все
ярче,
Your
fire
is
going
cold.
Твой
огонь
остывает.
You
could
try
to
beg
for
mercy.
Ты
мог
бы
попытаться
молить
о
пощаде.
Go
ahead
and
try
to
run.
Иди
вперед
и
попробуй
убежать.
No
escape
and
no
redemption.
Ни
спасения,
ни
искупления.
Understand
it
hase
begun.
Поймите,
что
это
уже
началось.
I
am
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Well,
I'm
here
to
stay!
Что
ж,
я
здесь,
чтобы
остаться!
And
I'm
come
to
play.
И
я
пришел
поиграть.
I
came
to
play.
Я
пришел
поиграть.
There's
a
price
to
pay.
За
это
нужно
заплатить
определенную
цену.
Time
to
get
dowen
on
your
knees
and
pray.
Пора
поставить
Дауэна
на
колени
и
помолиться.
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
You
say
goodbye
to
the
good
ol'
days.
Ты
прощаешься
со
старыми
добрыми
временами.
They're
never
coming
back
watching
futut
fame.
Они
никогда
не
вернутся
смотреть
"futut
fame".
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
I'm
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Best
get
out
of
my
way.
Лучше
убирайся
с
моего
пути.
I
came
to
play.
Я
пришел
поиграть.
Out
of
my
way!
Прочь
с
моего
пути!
See
all
these
light?
Видишь
весь
этот
свет?
They're
glowing.
Они
светятся.
Here
all
these
people
chant.
Здесь
все
эти
люди
поют.
Fear
all
the
love
that's
blowing.
Бойся
всей
этой
улетающей
любви.
All
this
because
I'm
here.
Все
это
потому,
что
я
здесь.
Get
up
and
on
your
feets!
Вставай
и
становись
на
ноги!
Wave
your
hand
up
in
the
air.
Помаши
рукой
в
воздухе.
What
you
know
about
fate.
Что
ты
знаешь
о
судьбе.
It's
special.
Это
нечто
особенное.
Get
your
hands
up
in
the
air.
Поднимите
руки
вверх.
I
came
to
play.
Я
пришел
поиграть.
There's
a
price
to
pay.
За
это
нужно
заплатить
определенную
цену.
Time
to
get
dowen
on
your
knees
and
pray.
Пора
поставить
Дауэна
на
колени
и
помолиться.
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
You
say
goodbye
to
the
good
ol'
days.
Ты
прощаешься
со
старыми
добрыми
временами.
They're
never
coming
back
watching
futut
fame.
Они
никогда
не
вернутся
смотреть
"futut
fame".
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
I'm
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Best
get
out
of
my
way.
Лучше
убирайся
с
моего
пути.
I
came
to
play.
Я
пришел
поиграть.
There's
a
price
to
pay.
За
это
нужно
заплатить
определенную
цену.
Time
to
get
dowen
on
your
knees
and
pray.
Пора
поставить
Дауэна
на
колени
и
помолиться.
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
You
say
goodbye
to
the
good
ol'
days.
Ты
прощаешься
со
старыми
добрыми
временами.
They're
never
coming
back
watching
futut
fame.
Они
никогда
не
вернутся
смотреть
"futut
fame".
I
came
to
play!
Я
пришел
поиграть!
I'm
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Best
get
out
of
my
way.
Лучше
убирайся
с
моего
пути.
I'm
here
to
stay.
Я
здесь,
чтобы
остаться.
Best
get
out
of
my
way.
Лучше
убирайся
с
моего
пути.
I
came
to
play...
Я
пришел
поиграть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Jackson Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.