Paroles et traduction Paul Kantner & Jefferson Starship - Starship (Live)
Starship (Live)
Звездолёт (концертная запись)
Words:
Kantner,
Slick,
Balin,
Blackman
Слова:
Кантнер,
Слик,
Бэйлин,
Блэкман
What
you
gonna
do
when
you
feel
your
lady
rollin'
Что
ты
будешь
делать,
когда
почувствуешь,
как
твоя
леди
катится?
How
you
gonna
feel
when
you
see
your
lady
strollin'
Как
ты
будешь
себя
чувствовать,
когда
увидишь,
как
твоя
леди
прогуливается
On
the
deck
of
the
starship
По
палубе
звездолёта
With
her
head
hooked
into
Andromeda
Со
взглядом,
устремлённым
в
Андромеду?
C'mon
Hijack
Давай,
Хайджек,
Gotta
get
back
and
ahead
to
the
things
that
matter
Надо
возвращаться
и
заниматься
тем,
что
важно.
Amerika
hates
her
crazies
Америка
ненавидит
своих
сумасшедших,
And
you
gotta
let
go
you
know
И
тебе
нужно
отпустить,
понимаешь,
Gotta
let
go
you
know
Отпустить,
понимаешь,
Gotta
let
go
you
know
Отпустить,
понимаешь,
Gotta
let
go
you
know
or
else
you
stay
Отпустить,
понимаешь,
иначе
так
и
останешься
SPILLIN'
OUT
OF
THE
STEEL
GLASS
РАЗЛИВАЮЩИМСЯ
ИЗ
СТАЛЬНОГО
СТАКАНА,
GRAVITY
GONE
FROM
THE
CAGE
СИЛА
ТЯЖЕСТИ,
ИСЧЕЗНУВШАЯ
ИЗ
КЛЕТКИ,
A
MILLION
POUNDS
GONE
FROM
YOUR
HEAVY
MASS
МИЛЛИОН
ФУНТОВ,
ИСЧЕЗНУВШИХ
ИЗ
ТВОЕЙ
ТЯЖЕЛОЙ
МАССЫ,
ALL
THE
YEARS
GONE
FROM
YOUR
AGE
ВСЕ
ГОДА,
ИСЧЕЗНУВШИЕ
ИЗ
ТВОЕГО
ВОЗРАСТА.
Hydroponic
gardens
and
forests
Гидропонные
сады
и
леса,
Glistening
with
lakes
in
the
Jupiter
starlite
Мерцающие
озёрами
в
свете
Юпитера,
Room
for
babies
and
Byzantine
dancing
astronauts
of
renown
Место
для
младенцев
и
византийских
танцующих
астронавтов,
The
magician
and
the
pantechnicon
Мага
и
пантеона.
Take
along
the
farmer
and
the
physician
Возьми
с
собой
фермера
и
врача.
We
gotta
get
out
and
down
Нам
нужно
выбраться
отсюда
Back
into
the
future
Обратно
в
будущее,
Beyond
our
own
time
again
За
пределы
нашего
времени,
Reachin'
for
tomorrow
К
завтрашнему
дню.
It's
so
fine
Starshine
Это
так
прекрасно,
Старшайн.
THE
MELTING
ACID
FEVER
STREAKIN'
THRU
MY
MIND
ПЛАВЯЩИЙСЯ
КИСЛОТНЫЙ
ЖАР
ПРОНОСИТСЯ
СКВОЗЬ
МОЙ
РАЗУМ,
MAKES
IT
OH
SO
DIFFICULT
TO
SEE
YOU
ДЕЛАЯ
ТЕБЯ
ТАКОЙ
НЕУЛОВИМОЙ
AND
OH
SO
EASY
TO
TOUCH
YOU
И
ТАКОЙ
ДОСТУПНОЙ.
I
MELT
WITH
YOU
Я
ТАЮ
ВМЕСТЕ
С
ТОБОЙ,
FEEL
WITH
YOU
ЧУВСТВУЮ
ВМЕСТЕ
С
ТОБОЙ,
MAKE
LOVE
FOR
YOU
ЗАНИМАЮСЬ
ЛЮБОВЬЮ
РАДИ
ТЕБЯ,
Dear
Brumus,
the
ship'll
be
ours
and
you
got
to
roll
with
it
Дорогой
Брум,
корабль
будет
нашим,
и
тебе
придётся
смириться
с
этим,
Though
your
master's
head's
blown
off
you
got
to
go
with
it
Хоть
у
твоего
хозяина
и
снесло
голову,
тебе
придётся
смириться
с
этим.
Roll
with
the
natural
flow
Плыви
по
течению,
Like
water
off
a
spinning
ball
Как
вода
с
вращающегося
шара.
Out
- the
one
remaining
way
to
go
Прочь
— единственный
оставшийся
путь,
Free
- the
only
way
to
fall
Свобода
— единственный
способ
упасть.
The
light
in
the
night
is
the
sun
Свет
в
ночи
— это
солнце,
And
it
can
carry
you
around
the
planetary
ground
И
оно
может
пронести
тебя
по
всей
планете.
And
the
planetary
whip
of
the
sun
И
солнечный
кнут
Will
carry
you
well
past
Gideon
Унесёт
тебя
далеко
за
пределы
Гидеона.
And
the
people
you
see
will
leave
you
be
И
люди,
которых
ты
увидишь,
оставят
тебя
в
покое,
More
than
the
ones
you've
known
before
Больше,
чем
те,
кого
ты
знал
раньше.
Hey
- rollin'
on
Эй,
вперёд.
We
come
and
go
like
a
comet
Мы
приходим
и
уходим,
как
комета.
We
are
wanderers
Мы
странники.
The
land
is
green
and
you
make
it
grow
Земля
зелена,
и
ты
помогаешь
ей
расти,
And
you
gotta
let
go
you
know
И
тебе
нужно
отпустить,
понимаешь,
You
gotta
let
go
you
know
Отпустить,
понимаешь,
You
gotta
let
go
you
know
Отпустить,
понимаешь,
Or
else
you
stay
Иначе
так
и
останешься.
MANKIND
GONE
FROM
THE
CAGE
ЧЕЛОВЕЧЕСТВО,
ВЫРВАВШЕЕСЯ
ИЗ
КЛЕТКИ,
ALL
THE
YEARS
GONE
FROM
YOUR
AGE
ВСЕ
ГОДА,
ИСЧЕЗНУВШИЕ
ИЗ
ТВОЕГО
ВОЗРАСТА.
I
was
irridescent
Я
был
радужным,
I
became
transparent
Я
стал
прозрачным.
I
was
essense
Я
стал
сущностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Anthony Falk, Rami Yacoub, Wayne Anthony Hector, Onika Tanya Maraj, Nadir Khayat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.