Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Melancholy, Hello Joy
Hallo Melancholie, Hallo Freude
We're
the
fever,
we're
the
balm
Wir
sind
das
Fieber,
wir
sind
die
Salbe
We're
the
limerick
and
the
psalm
Wir
sind
das
Limerick
und
der
Psalm
We're
the
yeast
and
the
rising
bread
Wir
sind
die
Hefe
und
das
aufgehende
Brot
We're
the
quick
who'll
soon
be
dead
Wir
sind
die
Lebendigen,
die
bald
tot
Hello
melancholy,
hello
joy
Hallo
Melancholie,
hallo
Freude
We're
the
praise,
we're
the
fault
Wir
sind
das
Lob,
wir
sind
der
Fehl
The
proclamation
and
the
vault
Die
Verkündung
und
das
Gewölbe
We're
the
chapter,
verse
and
book
Wir
sind
das
Kapitel,
Vers
und
Buch
In
way
deep,
sinker,
line
and
hook
Tief
im
Haken,
Senker,
Köder
und
Spruch
Hello
melancholy,
hello
joy
Hallo
Melancholie,
hallo
Freude
Joy,
joy,
joy!
Freude,
Freude,
Freude!
We're
the
silk,
my
love,
we're
the
grit
Wir
sind
die
Seide,
meine
Liebe,
wir
sind
der
Schmerz
We
come
up
roses,
we're
the
shit
Wir
blühen
wie
Rosen,
wir
sind
der
Scheiß
We're
the
particle
and
the
wave
Wir
sind
das
Teilchen
und
die
Welle
We
just
don't
know
how
to
behave
Wir
wissen
nicht,
wie
man
sich
stellt
Come
now
melancholy,
come
now
joy
Komm
nun
Melancholie,
komm
nun
Freude
Joy,
joy,
joy!
Freude,
Freude,
Freude!
We
like
it
slow
but
we're
short
of
time
Wir
mögen's
langsam,
doch
die
Zeit
rinnt
fort
We've
got
no
reason
but
plenty
of
rhyme
Ohne
Grund,
aber
voll
Reimwort
We're
the
gossip
here
and
there
Wir
sind
das
Gerede
hier
und
dort
A
total
cliché,
darling,
but
I
don't
care
Ein
Klischee,
Geliebte,
doch
mir
ist's
egal
My
dear
melancholy,
my
dear
joy
Meine
liebe
Melancholie,
meine
liebe
Freude
Joy,
joy,
joy!
Freude,
Freude,
Freude!
Joy,
joy,
joy!
Freude,
Freude,
Freude!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.