Paroles et traduction Paul Kelly - Deeper Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deeper Water
Глубже в воду
On
a
crowded
beach
in
a
distant
time
На
людном
пляже,
в
далеком
прошлом,
At
the
height
of
summer
see
a
boy
of
five
В
разгар
лета
видишь
мальчика
лет
пяти,
At
the
water's
edge
so
nimble
and
free
На
кромке
воды,
такой
ловкий
и
свободный,
Jumping
over
the
ripples,
looking
way
out
to
sea
Перепрыгивает
через
рябь,
смотрит
вдаль,
в
море.
Now
a
man
comes
up
from
amongst
the
throng
Из
толпы
выходит
мужчина,
Takes
the
young
boy's
hand
and
his
hand
is
strong
Берет
мальчика
за
руку,
и
рука
его
сильна,
And
the
child
feels
safe
and
the
child
feels
brave
И
ребенок
чувствует
себя
в
безопасности,
и
ребенок
чувствует
себя
смелым,
As
he's
carried
in
those
arms
up
and
over
the
waves
Когда
его
несут
на
руках
по
волнам.
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
Is
calling
him
on
Зовёт
его.
Let's
move
forward
now
and
the
child's
seventeen
Перенесемся
вперед,
теперь
ему
семнадцать,
With
a
girl
in
the
back
seat
tugging
at
his
jeans
Девушка
на
заднем
сиденье
теребит
его
джинсы,
And
she
knows
what
she
wants,
she
guides
with
her
hand
И
она
знает,
чего
хочет,
она
направляет
его
рукой,
As
a
voice
cries
inside
him
- "I'm
a
man,
I'm
a
man!"
А
внутри
него
кричит
голос:
"Я
мужчина,
я
мужчина!"
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
Is
calling
him
on
Зовёт
его.
Now
the
man
meets
a
woman
unlike
all
the
rest
Теперь
мужчина
встречает
женщину,
не
похожую
на
остальных,
Well,
he
doesn't
know
it
yet
but
he's
out
of
his
depth
Что
ж,
он
еще
не
знает,
но
ему
по
горло,
And
he
thinks
he
can
run,
it's
a
matter
of
pride
И
он
думает,
что
может
убежать,
это
вопрос
гордости,
But
he
keeps
coming
back
like
a
cork
on
the
tide
Но
он
продолжает
возвращаться,
как
пробка
на
волне.
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Now
the
years
hurry
by
and
the
woman
loves
the
man
Годы
летят,
и
женщина
любит
мужчину,
Then
one
night
in
the
dark
she
grabs
hold
of
his
hand
Однажды
ночью
в
темноте
она
хватает
его
за
руку,
Says
"there,
can
you
feel
it
kicking
inside"?
Говорит:
"Вот,
чувствуешь,
как
оно
пинается
внутри?",
And
the
man
gets
a
shiver
right
up
and
down
his
spine
И
мужчину
пробирает
дрожь
по
всему
телу.
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Is
calling
him
on
Зовёт
его.
Yeah
the
clock
moves
around
and
the
child
is
a
joy
Да,
часы
идут,
и
ребенок
— это
радость,
But
Death
doesn't
care
just
who
it
destroys
Но
Смерти
все
равно,
кого
она
уничтожает,
Now
the
woman
gets
sick,
thins
down
to
the
bone
Теперь
женщина
заболела,
исхудала
до
костей,
She
says
"where
I'm
going
next,
I'm
going
alone"
Она
говорит:
"Туда,
куда
я
иду
дальше,
я
иду
одна".
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
On
a
distant
beach
lonely
and
wild
На
далеком
пляже,
одиноком
и
диком,
At
a
later
time
see
a
man
and
a
child
В
другое
время
видишь
мужчину
и
ребенка,
And
the
man
takes
the
child
up
into
his
arms
И
мужчина
берет
ребенка
на
руки,
Takes
her
over
the
breakers
Несет
ее
через
буруны,
To
where
the
water
is
calm
Туда,
где
вода
спокойна.
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water,)
(Глубже
в
воду,)
Deeper
water,
Глубже
в
воду,
(Deeper
water)
(Глубже
в
воду)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Jacobs, Paul Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.