Paroles et traduction Paul Kelly - Same Old Walk - Live
My
house
burned
down
a
year
ago
and
all
your
letters
and
photos
I
lost
them
Мой
дом
сгорел
год
назад,
и
все
твои
письма
и
фотографии
я
потерял.
Waiting
at
the
terminal,
suddenly
I
see
you
stroll
through
customs
Ожидая
в
терминале,
я
вдруг
вижу,
как
ты
проходишь
таможню.
Your
hair
is
long
and
bottle
red,
it
used
to
be
light
brown
Твои
волосы
длинные
и
бутылочно-рыжие,
раньше
они
были
светло-каштановыми.
I
nearly
didn't
recognise
you,
then
my
heart
unwound
Я
почти
не
узнал
тебя,
но
мое
сердце
остановилось.
I
see
you've
got
the
same
old
walk
Я
вижу
у
тебя
все
та
же
походка
A
man
is
sticking
close
to
you,
you're
both
wearing
alligator
shoes
and
diamonds
Рядом
с
тобой
стоит
мужчина,
на
вас
обоих
туфли
из
крокодиловой
кожи
и
бриллианты.
And
he
looks
so
qualified,
a
little
on
the
glassy
side,
he's
smiling
И
он
выглядит
таким
квалифицированным,
немного
стеклянным,
он
улыбается.
You
changed
the
country
where
you
live,
you
changed
your
second
name
Ты
сменил
страну,
где
живешь,
ты
сменил
свое
второе
имя.
You
changed
your
brand
of
perfume,
but
one
thing
you
can't
change
Ты
сменила
марку
духов,
но
одну
вещь
ты
не
можешь
изменить.
I
see
you've
got
the
same
old
walk
Я
вижу
у
тебя
все
та
же
походка
The
same
old
walk,
you've
even
got
the
same
old
talk
Та
же
старая
походка,
у
тебя
даже
та
же
старая
речь.
Let's
break
the
bread
and
pull
the
cork
Давай
преломим
хлеб
и
вытащим
пробку.
Alex
says
to
say
hello,
he
would
have
come
but
he's
doing
six
months
inside
Алекс
говорит,
чтобы
я
поздоровался,
он
бы
пришел,
но
он
сидит
в
тюрьме
уже
полгода.
Things
are
much
the
same
around
here,
everyone's
gone
pretty
quiet
since
Felicity
died
Здесь
все
по-прежнему,
все
притихли
с
тех
пор,
как
умерла
Фелисити.
I'm
still
working
in
the
projects,
I've
got
my
books
at
night
Я
все
еще
работаю
в
проектах,
у
меня
есть
книги
по
ночам.
I
woke
up
at
the
table,
the
house
was
burning
bright
Я
проснулся
за
столом,
дом
ярко
горел.
I
was
dreaming
of
the
same
old
walk
Мне
снилась
все
та
же
старая
прогулка.
The
same
old
walk,
you've
even
got
the
same
old
talk
Та
же
старая
походка,
у
тебя
даже
та
же
старая
речь.
Let's
break
the
bread
and
pull
the
cork
Давай
преломим
хлеб
и
вытащим
пробку.
No
hard
feelings!
Никаких
обид!
My
house
caught
fire
12
months
ago
and
your
books
your
clothes
your
abstract
paintings
I
lost
them
all
Мой
дом
загорелся
12
месяцев
назад
и
твои
книги
твоя
одежда
твои
абстрактные
картины
я
потерял
их
все
Waiting
down
at
Tullamarine
suddenly
I
see
you
strolling
through
the
screen
at
the
customs
hall
Ожидая
в
Талламарине,
я
вдруг
вижу,
как
ты
прогуливаешься
через
ширму
в
таможенном
зале.
I
wonder
why
I
love
you,
I
guess
it's
just
because
Интересно,
почему
я
люблю
тебя,
наверное,
просто
потому,
что
The
one
who
thinks
he
found
you
doesn't
realise
he's
lost
Тот,
кто
думает,
что
нашел
тебя,
не
понимает,
что
потерялся.
And
yes
you've
got
the
same
old
walk
И
да
у
тебя
все
та
же
походка
The
same
old
walk,
you've
even
got
the
same
old
talk
Та
же
старая
походка,
у
тебя
даже
та
же
старая
речь.
Let's
break
the
bread
let's
pull
the
cork
Давай
преломим
хлеб
давай
вытащим
пробку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.