Paul Kelly - Song from the Sixteenth Floor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul Kelly - Song from the Sixteenth Floor




Song from the Sixteenth Floor
Песня с шестнадцатого этажа
Something's frying on the floor below
Что-то жарится этажом ниже,
I'm leaning out my window
Я высовываюсь из окна.
The sky's on fire, the street's all aglow
Небо в огне, улица вся светится,
And somebody's singing to the radio
И кто-то подпевает радио.
I would jump from the sixteenth floor if I only could get next to you
Я бы прыгнул с шестнадцатого этажа, если бы только смог быть рядом с тобой.
Put my head in a lion's jaw if I only could get next to you
Сунул бы голову в пасть льву, если бы только смог быть рядом с тобой.
I'm walking the floor, I'm climbing the walls
Я хожу по полу, я лезу на стены,
I wake up from dreaming, that's when I fall
Я просыпаюсь от снов, и вот тогда я падаю.
I would jump from the sixteenth floor if I could only get next to you
Я бы прыгнул с шестнадцатого этажа, если бы только смог быть рядом с тобой.
Put my head in a lion's jaw if I only could get next to you
Сунул бы голову в пасть льву, если бы только смог быть рядом с тобой.
Take a ride on a wrecking ball
Покатился бы на шаре для сноса зданий.
Every day I speak your name
Каждый день я произношу твое имя.
If I had wings I'd fly 'cause you're not here to hold me
Если бы у меня были крылья, я бы полетел, ведь тебя нет рядом, чтобы обнять меня.
I would jump from the sixteenth floor
Я бы прыгнул с шестнадцатого этажа,
Put my head in a lion's jaw
Сунул бы голову в пасть льву,
I'd walk on burning coals
Ходил бы по горящим углям,
I'd sell my only soul
Продал бы свою единственную душу.
Every day I speak your name
Каждый день я произношу твое имя.
If I had wings I'd fly 'cause you're not here to hold me
Если бы у меня были крылья, я бы полетел, ведь тебя нет рядом, чтобы обнять меня.
I'd walk on burning coal,
Ходил бы по горящим углям,
I'd sell my only soul
Продал бы свою единственную душу,
I would jump from the sixteenth floor,
Прыгнул бы с шестнадцатого этажа,
Put my head in a lion's jaw
Сунул бы голову в пасть льву,
Take a ride on Niagara Falls if I only could get next to you
Спустился бы по Ниагарскому водопаду, если бы только смог быть рядом с тобой.





Writer(s): Paul Kelly, J. Clifforth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.