Paroles et traduction Paul Kelly - The Oldest Story in the Book
Tom
and
Harry
were
the
best
of
friends
Том
и
Гарри
были
лучшими
друзьями.
They
called
themselves
The
Dharma
Bums
Они
называли
себя
бродягами
по
Дхарме.
Lit
out
from
their
home
and
kin
Изгнаны
из
дома
и
семьи.
With
a
mandolin
and
a
pair
of
thumbs
С
мандолиной
и
парой
больших
пальцев.
Worked
side
by
side
all
that
summer
Мы
работали
бок
о
бок
все
лето.
Picking
those
grapes
from
the
vine
Срываю
виноград
с
лозы.
Read
by
one
light,
took
turns
to
cook
Читали
при
одном
свете,
по
очереди
готовили.
The
oldest
story
in
the
book
Самая
старая
история
в
книге.
Enter
Richard
and
his
sister,
June
Входят
Ричард
и
его
сестра
Джун.
Just
before
the
season's
end
Как
раз
перед
концом
сезона.
Richard's
guitar
knows
a
whole
lotta
tunes
Гитара
Ричарда
знает
кучу
мелодий.
Harry
starts
a-picking
on
the
mandolin
Гарри
начинает
играть
на
мандолине.
Down
by
the
dam
in
the
moonlight
Внизу
у
плотины
в
лунном
свете.
When
June
kisses
Tom,
Harry
doesn't
know
where
to
look
Когда
Джун
целует
Тома,
Гарри
не
знает,
куда
смотреть.
The
oldest
story
in
the
book
Самая
старая
история
в
книге.
The
band
pull
into
town
in
the
afternoon
Группа
приезжает
в
город
после
полудня.
They've
got
a
hit
song
on
the
radio
У
них
есть
хит
на
радио.
Richard
calls
up
his
sister,
June
Ричард
звонит
своей
сестре
Джун.
And
says
'Do
you
want
to
come
along
to
the
show?'
И
спрашивает:
"не
хочешь
пойти
со
мной
на
шоу?"
June
scrapes
the
money
together
for
a
babysitter
Джун
наскребает
денег
на
няню.
Tom's
working
late,
she's
glad
she's
on
her
own
Том
работает
допоздна,
она
рада,
что
осталась
одна.
Especially
when
Harry
sings
that
song
about
the
girl
Особенно
когда
Гарри
поет
эту
песню
о
девушке.
By
the
lake
and
how
the
moonlight
looked
У
озера
и
как
выглядел
лунный
свет.
The
oldest
story
in
the
book
Самая
старая
история
в
книге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Francis Luscombe, Paul Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.