Paroles et traduction Paul Kelly - Words And Music
Words And Music
Слова и музыка
Paul
Kelly
(Mushroom
Music)
Paul
Kelly
(Mushroom
Music)
I
was
standing
in
the
schoolyard
Стоял
я
во
дворе
школы,
I
guess
it
was
sometime
in
1965
Кажется,
это
было
где-то
в
1965-м.
Just
me
and
my
friends
listening
to
the
radio
Просто
я
и
мои
друзья
слушали
радио,
And
a
song
came
on
called
I
feel
fine
И
вдруг
заиграла
песня
"I
Feel
Fine".
The
playground
sounds
grew
dim
Звуки
детской
площадки
стали
тише,
The
whole
wide
world
seemed
to
fade
Весь
мир
словно
растворился,
There
was
nothing
but
me
and
that
heavenly
sound
Не
было
ничего,
кроме
меня
и
этого
божественного
звука,
Burning
in
my
brain
Пылающего
в
моем
мозгу.
Words
and
Music
- yeah,
yeah
Слова
и
Музыка
- да,
да.
I
was
lying
on
the
living
room
floor
Лежал
я
на
полу
в
гостиной,
With
the
sound
way
up
on
Highway
61
На
полной
громкости
играл
"Highway
61",
Then
I
heard
my
mother
calling
through
the
door
И
тут
услышал,
как
мама
зовет
из-за
двери:
Saying,
"Now,
what
about
those
dishes
then,
son?"
"Ну,
а
как
насчет
посуды,
сынок?"
So
I
picked
the
needle
up
Я
поднял
иглу
проигрывателя
And
yelled
out,
"Just
one
more
song
to
go"
И
крикнул:
"Осталась
всего
одна
песня!"
Then
I
put
the
needle
back
down
И
снова
опустил
иглу
At
the
start
of
Desolation
Row
На
начало
"Desolation
Row".
Words
and
Music
- yeah,
yeah
Слова
и
Музыка
- да,
да.
Now
two
things
saved
that
crazy
sailor
Знаешь,
две
вещи
спасли
того
безумного
моряка,
Trapped
for
days
inside
his
hull
Запертого
на
несколько
дней
в
трюме,
No
food,
no
water,
no
nothing
Без
еды,
без
воды,
совсем
ничего,
Just
his
tongue
rattling
around
inside
his
skull
Только
его
язык
болтался
во
рту.
Words
and
Music
- yeah,
yeah
Слова
и
Музыка
- да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.