Paroles et traduction Paul Kim - Stranger
어둔
밤
거릴
서성이곤해
I
wander
the
streets
in
the
dark
night
채워지지
않는
내
마음을
My
heart
unfulfilled
이
밤
재워줄
누군갈
찾아
I
search
for
someone
to
ease
this
night
또
헤매이는
고독한
stranger
Another
lonely
stranger
lost
널
빌려
잠시
즐거움을
I
borrow
you
for
a
moment
of
joy
어릴적
내
모습
돌려보곤해
I
look
back
on
my
younger
self
잠시뿐일지라도
If
only
for
a
moment
또
오늘도
이
밤을
달래줄
To
comfort
me
through
this
night
You're
my
my
best
friend
You're
my
my
best
friend
무심한
달빛에
이끌리듯
Drawn
by
the
indifferent
moonlight
Ready
for
this
battle
tonight
Ready
for
this
battle
tonight
이
밤이
지나고
나면
Once
this
night
passes
모두
나아지겠지
Everything
will
be
better
Why
do
I
feel
lonely
lonely
Why
do
I
feel
lonely
lonely
And
it
kills
me
inside
And
it
kills
me
inside
Why
do
I
feel
lonely
Why
do
I
feel
lonely
또
헤매이는
외로운
stranger
Another
lonely
stranger
lost
사랑이란게
다
뭔지
기억도
안나
I
don't
even
remember
what
love
is
추억은
있었나
모두
다
알면서
Memories
are
there
but
I
pretend
not
to
see
애써
외면하지
A
hopeless
dreamer
꿈을
잃어버린
막막한
dreamer
Heavy
steps
힘겨운
발걸음
No
more
complaining
No
more
complaining
No
more
wh
inning
all
day
No
more
whinning
all
day
Even
my
weakened
heart
위태론
내맘도
이
밤이
지나고
나면
Once
this
night
passes
모두
나아지겠지
Everything
will
be
better
Why
do
I
feel
lonely
lonely
Why
do
I
feel
lonely
lonely
U
don't
have
to
disguise
You
don't
have
to
disguise
When
will
I
be
be
strong
When
will
I
be
be
strong
꿈을
잃어버린
외로운
dreamer
A
hopeless
dreamer
또
헤매이는
고독한
stranger
Another
lonely
stranger
lost
길을
잃어버린
I'm
lost
in
my
way
I'm
lost
in
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Gyun Jang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.