Paul McCartney feat. Linda McCartney - Oh Woman, Oh Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul McCartney feat. Linda McCartney - Oh Woman, Oh Why




Oh, woman, oh why, why, why, why
О, женщина, О, почему, почему, почему, почему?
What have I done?
Что я наделал?
Oh, woman, oh, where, where, where, where, where
О, Женщина, о, Где, где, где, где, где ...
Did you get that gun?
Ты достал пистолет?
Oh, what have I done?
О, что я наделал?
What have I done?
Что я наделал?
Well, I met her at the bottom of a well
Я встретил ее на дне колодца.
(Of a well)
(Колодца)
Well, I told here I was tryin' to break a spell
Что ж, я сказал, что пытаюсь разрушить чары.
(Break a spell)
(Разрушь чары!)
But I can't get by, my hands are tied
Но я не могу пройти мимо, мои руки связаны.
Don't why I ever got her to try myself
Не надо, почему я заставил ее попробовать себя?
'Cause I can't get by, my hands are tied
Потому что я не могу пройти мимо, мои руки связаны.
Oh, woman, oh, why, why, why, why
О, женщина, О, почему, почему, почему, почему?
What have I done?
Что я наделал?
Oh, woman, oh, where, where, where, where, where
О, Женщина, о, Где, где, где, где, где ...
Did you get that gun?
Ты достал пистолет?
Oh what have you done?
О, что ты наделал?
Woman what have you done?
Женщина, что ты наделала?
Well, I am fed up with you lying cheating ways
Что ж, я сыта по горло тем, что ты лжешь, обманывая меня.
(Cheating ways)
(Обман)
But I get up every morning and every day
Но я просыпаюсь каждое утро и каждый день .
(Every day)
(Каждый день)
But I can't get by, my hands are tied
Но я не могу справиться, мои руки связаны.
Don't why I want her to try myself
Не хочу, чтобы она попробовала себя.
'Cause I can't get by, my hands are tied
Потому что я не могу пройти мимо, мои руки связаны.
Oh, woman, oh, why, why, why, why
О, женщина, О, почему, почему, почему, почему?
What have I done?
Что я наделал?
Oh, woman, oh, where, where, where, where, where
О, Женщина, о, Где, где, где, где, где ...
Did you get that gun?
Ты достал пистолет?
Woman, what have I done?
Женщина, что я наделал?
What have you done?
Что ты наделал?
What have I done?
Что я наделал?





Writer(s): Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.