Paroles et traduction Paul Marz feat. Elijah Miguel - I Don't Know Why
I...
I
don't
know
why
Я...
я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
'Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
I
give
thanks,
I
drowned
in
blessings
Я
благодарю,
я
утонул
в
благословениях
So
I
don't
ever
thirst
when
I
walk
in
the
desert
Поэтому
я
никогда
не
испытываю
жажды,
когда
гуляю
по
пустыне
My
tongue
is
my
sword,
my
sword
is
my
weapon
Мой
язык
- мой
меч,
мой
меч
- мое
оружие
War
is
expected...
The
lord
is
my
shepard
Ожидается
война...
Господь
- мой
пастырь
The
scores
unsettled,
but
I'm
sure
it
gets
better
Результаты
неутешительны,
но
я
уверен,
что
со
временем
станет
лучше
When
the
last
trumpet
sounds
and
the
dead
all
get
up
Когда
прозвучит
последняя
труба
и
все
мертвые
встанут
The
wicked
and
the
wretched
take
control
without
effort
Злые
и
несчастные
берут
власть
в
свои
руки
без
усилий
The
innocent
beheaded
at
the
hands
of
the
devils
Невинные
обезглавлены
от
рук
дьяволов
In
the
land
where
the
zombies
and
slaves
all
pedal
В
стране,
где
все
зомби
и
рабы
крутят
педали
I'm
sick
to
my
stomach,
starts
feeling
unsettled
У
меня
болит
живот,
я
начинаю
чувствовать
себя
неуютно
Sweet
land
of
liberty...
rotted
with
the
fig
tree
Сладкая
страна
свободы...
сгнил
вместе
со
смоковницей
Planed
instability,
you'll
see
it
if
you
dig
deep
Запланированная
нестабильность,
вы
увидите
это,
если
копнете
поглубже
Foundations
crumbled,
they
knew
that
from
jump
Устои
рушились,
они
знали
это
с
самого
начала.
They
built
the
country
up
screaming
"death
to
your
son"
Они
построили
страну,
крича
"смерть
вашему
сыну".
Uncle
Sam
wants
you,
that's
right
he
wants
you!
Дядя
Сэм
хочет
тебя,
это
верно,
он
хочет
тебя!
To
die
fighting
for
something
without
damn
a
clue
Умереть,
сражаясь
за
что-то,
не
имея
ни
малейшего
понятия
'Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
'Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
Poverty
stricken
struggling
to
make
a
living
Страдающий
от
нищеты,
изо
всех
сил
пытающийся
заработать
на
жизнь
In
society
where
citizens
become
statistics
В
обществе,
где
граждане
становятся
статистикой
Teenage
pregnancy
fathers
who
live
with
Отцы,
беременные
в
подростковом
возрасте,
которые
живут
с
Or
run
from
responsibility
those
who
support
abortion
clinics
Или
убегают
от
ответственности
те,
кто
поддерживает
клиники
по
проведению
абортов
Drugs
broken
homes
domestic
violence
Наркотики
разрушенные
дома
бытовое
насилие
Lives
cut
short
total
silence,
living
in
a
dying
environment
Жизни
обрываются
в
полной
тишине,
живя
в
умирающей
среде
Friends
becoming
enemies
innocent
bystanders
lay
to
Rest
In
Peace
Друзья
становятся
врагами,
невинные
свидетели
покоятся
с
миром
While
there's
beef
out
of
mistaken
identity
В
то
время
как
есть
разногласия
из-за
ошибочной
идентификации
Hatred
for
one
another,
jealousy
gossip,
between
sisters
and
brothers
Ненависть
друг
к
другу,
сплетни
о
ревности
между
сестрами
и
братьями
One
wishing
the
other
will
fall
under
Один,
желающий,
чтобы
другой
попал
под
Diseases
which
can't
be
cured,
people
being
exposed
as
total
frauds
Болезни,
которые
невозможно
вылечить,
люди,
которых
разоблачают
как
тотальных
мошенников
No
one
knows
who's
who
anymore
Никто
больше
не
знает,
кто
есть
кто
Corrupt
industries,
businesses
collapsing
Коррумпированные
отрасли,
рушащийся
бизнес
People
witnessing
this
happening
and
so
scared
to
make
a
difference
Люди
становятся
свидетелями
того,
как
это
происходит,
и
так
боятся
что-то
изменить
Racism,
sexual
discrimination,
harassment,
rape
Расизм,
сексуальная
дискриминация,
домогательства,
изнасилования
Confusion
in
gender,
prostitution,
deteriorating
mind
states
Путаница
в
гендере,
проституция,
ухудшение
психического
состояния
Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
'Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
Walking
thru
zombie
nation...
natural
disaster
Прогуливаясь
по
стране
зомби...
стихийное
бедствие
Misplaced
medication,
aching...
actual
attraction
Неуместное
лекарство,
боль...
настоящая
привлекательность
International
drug
traffickers,
ain't
in
an
Acura
Международных
наркоторговцев
нет
в
"Акуре"
Savages,
pillage
Africa,
they
don't
sit
in
a
maxima
Дикари,
грабящие
Африку,
они
не
сидят
в
максимуме
Who's
the
slave
who's
the
master...
Director
and
the
actor
Кто
раб,
кто
хозяин...
Режиссер
и
актер
In
the
animus
your
actions
might
remind
you
Barabas
В
анимусе
ваши
действия
могут
напоминать
вам
Барабаса
Mess
your
head
up
with
chatter,
serious
audio
accident
Заморочите
себе
голову
болтовней,
серьезная
авария
со
звуком
Head
on
a
platter,
Tiberius
Claudius
Maximus
Голова
на
блюде,
Тиберий
Клавдий
Максим
Wrote
a
message
on
a
napkin,
On
the
table
of
the
absent
Написал
сообщение
на
салфетке,
на
столе
отсутствующего
My
minds
never
present,
but
presenting
all
the
facts
son
Мои
мысли
никогда
ничего
не
представляют,
но
излагают
все
факты,
сынок
I
asked
the
man
upstairs,
can
we
ever
just
relax
once?
Я
спросил
мужчину
наверху,
можем
ли
мы
когда-нибудь
просто
расслабиться
хоть
раз?
I
heard
nothing
in
response
then
I
passed
blunts
Я
ничего
не
услышал
в
ответ,
тогда
я
перешел
к
грубостям
That
ain't
so
bad
I
know
some
brothers
who
just
blast
guns
Это
не
так
уж
плохо,
я
знаю
нескольких
братьев,
которые
просто
стреляют
из
ружей
They
could
make
a
bath
turn
bloody
who
gon'
act
up?
Они
могли
бы
сделать
ванну
кровавой,
кто
будет
капризничать?
Like
ain't
a
damn
thing
funny,
so
don't
laugh
once
Вроде
бы
ни
черта
не
смешного,
так
что
не
смейся
ни
разу
Can't
trust
anybody,
all
I
know
and
that
sucks
Я
никому
не
могу
доверять,
это
все,
что
я
знаю,
и
это
отстой
Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
'Cause
I...
I
don't
know
why
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему
They
don't
know
why
Они
не
знают
почему
Cause
I...
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
(я
не
знаю
почему)
You
don't
know
why
(Do
you
know?)
Ты
не
знаешь
почему
(а
ты
знаешь?)
They
don't
know
why
(I
don't
think
so)
Они
не
знают
почему
(я
так
не
думаю)
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
'Cause
I...
I
don't
know
why
(No
i
don't)
Потому
что
я...
Я
не
знаю
почему
(нет,
я
не
знаю)
You
don't
know
why
(Do
you
know?)
Ты
не
знаешь
почему
(а
ты
знаешь?)
They
don't
know
why
(I
don't
think
so)
Они
не
знают
почему
(я
так
не
думаю)
No
one
has
a
clue!
Никто
понятия
не
имеет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.