Paul Marz feat. Bobby Barss - The Return - traduction des paroles en allemand

The Return - Paul Marz traduction en allemand




The Return
Die Rückkehr
This ain't your typical gun talk
Das ist kein typisches Gequatsche über Waffen
Or insignificant junk dog
Oder unbedeutender Mist, Kleine
Watch when I'm in it, in seconds it's finished
Pass auf, wenn ich dabei bin, in Sekunden ist es vorbei
Nothing short of an onslaught
Nichts weniger als ein Angriff
Forget what you're taught, listen to thought
Vergiss, was dir beigebracht wurde, hör auf den Gedanken
This is a lesson to listeners lost
Das ist eine Lektion für verlorene Zuhörer
The messenger missing went out on a mission
Der vermisste Bote ging auf eine Mission
Never returned from his expedition
Kehrte nie von seiner Expedition zurück
Got extra busy then lost the vision
Wurde extrem beschäftigt und verlor dann die Vision
The visionary, no longer driven
Der Visionär, nicht länger getrieben
Fell off course again, making amends
Fiel wieder vom Kurs ab, leistete Wiedergutmachung
Live in a walking prison
Lebe in einem wandelnden Gefängnis
Talk and walk with an awkward rhythm
Spreche und gehe mit einem unbeholfenen Rhythmus
How awesome is him, I mean is he
Wie toll ist er, ich meine, ist er das?
Sorry I'm dizzy the room was spinnin' a mile a minute
Entschuldige, mir ist schwindelig, der Raum drehte sich wie verrückt
I passed my limit
Ich habe mein Limit überschritten
I get it, it's sad that I have to admit it
Ich verstehe, es ist traurig, dass ich es zugeben muss
I don't wanna sit and have to listen
Ich will nicht dasitzen und zuhören müssen
To rappers whining, cryin', bitchin
Wie Rapper jammern, weinen, sich beschweren
That they deserving of a better position
Dass sie eine bessere Position verdienen
Or about, how no one ever supports ya
Oder darüber, wie niemand sie jemals unterstützt
Maybe they would if you weren't so boring
Vielleicht würden sie das, wenn du nicht so langweilig wärst
Or sounded like a million other morons
Oder wie eine Million anderer Idioten klingst
That rapped on the same exact track before em
Die auf genau demselben Track vor ihnen gerappt haben
That isn't important, this is the moral
Das ist nicht wichtig, das ist die Moral
They locked us out, we kickin' the door in
Sie haben uns ausgesperrt, wir treten die Tür ein
Settle the score in a second, give em a blessing
Rechnen in einer Sekunde ab, geben ihnen einen Segen
Echoing, sending a message
Widerhallend, senden eine Botschaft
Tell em remember this, it is a lesson
Sag ihnen, sie sollen sich daran erinnern, es ist eine Lektion
Send em on a trip back to the essence
Schick sie auf eine Reise zurück zur Essenz
Clean up the mess & get out the way
Räum das Chaos auf & geh aus dem Weg
Then carry on with the rest of my day
Dann mach mit dem Rest meines Tages weiter
I was always on the comin' up
Ich war immer auf dem aufsteigenden Ast
Try an try me? They ain't dumb enough
Versuch mich zu testen? So dumm sind sie nicht
Plain and simple lemme sum it up
Schlicht und einfach, lass es mich zusammenfassen
I'm as hot as when the sun is up
Ich bin so heiß wie die Sonne, wenn sie oben ist
Give you 100 plus in a 100 plus
Ich gebe dir über 100 in über 100
If you wasn't there from the beginning
Wenn du nicht von Anfang an dabei warst,
Then you was not one of us, tell me what it was
Dann warst du nicht eine von uns, sag mir, was los war
I been on fire a while, ain't no one putting me out
Ich brenne schon eine Weile, niemand löscht mich aus
I just keep putting it down, see when I'm looking around
Ich mach einfach immer weiter, siehst du, wenn ich mich umsehe
I got my hook in the ground, watching on how they react
Ich habe meinen Haken im Boden, beobachte, wie sie reagieren
I got my foot in they back, turn up the pressure
Ich habe meinen Fuß in ihrem Rücken, erhöhe den Druck
Y'all never measure to me, ain't no one messing with me
Ihr könnt euch nie mit mir messen, niemand legt sich mit mir an
Look how I do it way better than well
Schau, wie ich es viel besser mache, Süße
I am ahead of myself, I am ahead of my time
Ich bin mir selbst voraus, ich bin meiner Zeit voraus
I am the legend of rhyme, live at the edge of my mind
Ich bin die Legende des Reims, lebe am Rande meines Verstandes
Never was norm this is one hell of a grind
War nie normal, das ist eine verdammt harte Plackerei
I am a one of a kind, son of a gun I give you heaven and hell
Ich bin einzigartig, ein Teufelskerl, ich gebe dir Himmel und Hölle
I bring you fire to sound, I am the water that flows
Ich bringe dir Feuer zum Klingen, ich bin das Wasser, das fließt
I am that rock on the ground ain't no more knocking me down
Ich bin der Fels auf dem Boden, niemand wirft mich mehr um
I am a key to a lock, looking at reaching the top
Ich bin ein Schlüssel zu einem Schloss, will die Spitze erreichen
Break me a piece of the crop, give me a reason to stop
Brich mir ein Stück von der Ernte ab, gib mir einen Grund aufzuhören





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Paul Morcos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.