Paroles et traduction Paul Mauriat - Le Lac Majeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Lac Majeur
Lake Maggiore
Auteur:
Etienne
RODA-GIL
Author:
Etienne
RODA-GIL
Compositeur:
Mort.
SCHUMAN
Composer:
Mort.
SCHUMAN
Il
neige
sur
Le
Lac
Majeur
It's
snowing
on
Lake
Maggiore,
my
love,
Les
oiseaux-lyres
sont
en
pleurs
The
lyrebirds
weep
and
sigh
above.
Et
le
pauvre
vin
italien
And
the
poor
Italian
wine,
S'est
habillé
de
paille
pour
rien.
Dressed
in
straw,
a
wasted
design.
Des
enfants
crient
de
bonheur,
Children
shout
in
joyous
delight,
Et
ils
répandent
la
terreur
Spreading
chaos
with
all
their
might,
En
glissades
et
bombardements,
Sliding,
snowball
fights
ignite,
C'est
de
leur
âge
et
de
leur
temps
Their
youthful
spirit
taking
flight.
J'ai
tout
oublié
du
bonheur
I've
forgotten
all
about
happiness,
Il
neige
sur
Le
Lac
Majeur,
It's
snowing
on
Lake
Maggiore,
I
confess,
J'ai
tout
oublié
du
bonheur
I've
forgotten
all
about
happiness,
Il
neige
sur
Le
Lac
Majeur
It's
snowing
on
Lake
Maggiore,
my
mistress.
Voilà
de
nouveaux
gladiateurs
New
gladiators
take
their
stand,
Et
on
dit
que
le
cirque
meurt
While
the
circus,
they
say,
disbands.
Et
le
pauvre
vin
italien
And
the
poor
Italian
wine,
Coule
beaucoup
pour
rien.
Flows
freely,
a
waste
so
divine.
Il
neige
sur
Le
Lac
Majeur,
It's
snowing
on
Lake
Maggiore,
my
dear,
Les
oiseaus-lyres
sont
enpleurs
The
lyrebirds
weep,
their
sorrow
is
clear,
J'entends
comme
un
moteur
I
hear
a
motor
drawing
near,
C'est
le
bateau
de
cinq
heures.
It's
the
five
o'clock
boat,
my
love,
don't
fear.
J'ai
tout
oublié
du
bonheur
I've
forgotten
all
about
happiness,
Il
neige
sur
Le
Lac
Majeur,
It's
snowing
on
Lake
Maggiore,
I
confess,
Jai
tout
oublié
du
bonheur
I've
forgotten
all
about
happiness,
Il
neige
sur
Le
Lac
Majeur.
It's
snowing
on
Lake
Maggiore,
my
mistress.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORT SHUMAN, ETIENNE RODA-GIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.