Paul Mauriat - N'avoue jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paul Mauriat - N'avoue jamais




N'avoue jamais
Never Confess
N'avoue jamais jamais jamais jamais jamais
Never confess, never, never, never, never
N'avoue jamais que tu aimes n'avoue jamais jamais jamais
Never confess that you love, never, never, never
Oh non jamais
Oh no, never
N'avoue jamais que tu l'aimes
Never confess that you love her
Si tu veux qu'on te donne
If you want her to give you
Tout ce que tu attends
Everything you expect
Si tu veux que l'automne
If you want autumn
Ait le goût du printemps
To taste like spring
Sois celui qui déroute
Be the one who confuses
Et souviens-toi toujours
And always remember
Qu'il faut semer le doute
That you have to sow doubt
Pour récolter l'amour.
To reap love.
N'avoue jamais jamais jamais jamais jamais
Never confess, never, never, never, never
N'avoue jamais que tu aimes n'avoue jamais jamais jamais
Never confess that you love, never, never, never
Oh non jamais
Oh no, never
N'avoue jamais que tu l'aimes
Never confess that you love her
Si tu tiens à défendre
If you want to defend
Ton bonheur d'amoureux
Your happiness as lovers
Si tu tiens à entendre
If you want to hear
Les plus tendres aveux
The most tender confessions
Soit celui que l'on aime
Be the one she loves
Pour ce qu'il ne dit pas
For what he doesn't say
Qui commence un poème
Who starts a poem
Mais ne le finit pas
But doesn't finish it
N'avoue jamais jamais jamais jamais jamais
Never confess, never, never, never, never
N'avoue jamais que tu aimes n'avoue jamais jamais jamais
Never confess that you love, never, never, never
Oh non jamais
Oh no, never
N'avoue jamais que tu l'aimes
Never confess that you love her
N'avoue jamais jamais jamais jamais jamais
Never confess, never, never, never, never
N'avoue jamais que tu l'aimes
Never confess that you love her





Writer(s): Francois BERNHEIM, GUY MARDEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.