Paroles et traduction Paul McCartney & Wings - Lady Madonna (Live)
Children
at
your
feet
Дети
у
твоих
ног.
Wonder
how
you
manage
to
make
ends
meet
Интересно,
как
тебе
удается
сводить
концы
с
концами?
Who
finds
the
money
Кто
найдет
деньги?
When
you
pay
the
rent?
Когда
ты
платишь
за
квартиру?
Did
you
think
that
money
was
heaven-sent?
Ты
думал,
что
деньги
были
посланы
небесами?
Friday
night
arrives
without
a
suitcase
Ночь
пятницы
наступает
без
чемодана.
Sunday
morning
creeping
like
a
nun
Воскресное
утро
ползет,
как
монашка.
Monday's
child
has
learned
to
tie
his
bootlace
Ребенок
понедельника
научился
завязывать
свой
бутлейс.
See
how
they
run
Посмотри,
как
они
бегут.
Baby
at
your
breast
Малышка
у
твоей
груди.
Wonders
how
you
manage
to
feed
the
rest
Интересно,
как
тебе
удается
накормить
остальных?
(Ba-ba-ba-baaa
ba-ba
ba-ba-baaa
(Ba-ba-ba-baaa
ba-ba
ba-BA-baaa
Ba-ba-ba-baaa
ba-ba
baaa
ba-baa
ba-baa
Ba-ba-ba-baaa
ba-ba
baaa
ba-baa
ba-baa
Wa-ba-ba-baaa
ba-ba
ba-ba-baaa)
Wa-ba-ba-baaa
ba-ba
ba-BA-baaa)
See
how
they
run
Посмотри,
как
они
бегут.
Lying
on
the
bed
Лежу
на
кровати.
Listen
to
the
music
playing
in
your
head
Слушай
музыку,
звучащую
в
твоей
голове.
Tuesday
afternoon
is
never
ending
(ba-ba-ba-baaa)
Вторник
полдень
никогда
не
закончится
(ба-ба-ба-ба)
(Ba-ba
ba-ba-baaa)
(Ба-ба-ба-ба-ба-ба)
Wednesday
morning
papers
didn't
come
(ba-ba-ba-baaa)
Утренние
газеты
не
пришли
(ба-ба-ба-ба-ба)
(Ba-ba
baaa
ba-baa
ba-baa)
(Ba-ba
baaa
ba-baa
ba-baa)
Thursday
night
your
stockings
needed
mending
(ba-ba-ba-baaa)
В
четверг
ночью
твои
чулки
нужно
было
починить
(ба-ба-ба-Бааа)
(Ba-ba
ba-ba-baaa)
(Ба-ба
ба-ба-ба-ба)
See
how
they
run
Посмотри,
как
они
бегут.
Children
at
your
feet
Дети
у
твоих
ног.
Wonder
how
you
manage
to
make
ends
meet.
Интересно,
как
тебе
удается
сводить
концы
с
концами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN LENNON, PAUL JAMES MCCARTNEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.