Paroles et traduction Paul McCartney & Wings - Silly Love Songs - 2013 Remaster
You'd
think
that
people
would
have
had
enough
of
silly
love
songs.
Ты
бы
подумал,
что
с
людей
хватит
глупых
песен
о
любви.
I
look
around
me
and
I
see
it
isn't
so.
Я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
что
это
не
так.
Some
people
wanna
fill
the
world
with
silly
love
songs.
Некоторые
хотят
наполнить
мир
глупыми
песнями
о
любви.
And
what's
wrong
with
that?
И
что
в
этом
плохого?
I'd
like
to
know,
'cause
here
I
go
again
Я
хотел
бы
знать,
потому
что
я
снова
здесь.
I
love
you,
I
love
you,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
I
love
you,
I
love
you,
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
can't
you
see?
Я
не
могу
объяснить,
что
это
чувство
для
меня
очевидно,
разве
ты
не
видишь?
Ah,
she
gave
me
more,
she
gave
it
all
to
me
Ах,
она
дала
мне
больше,
она
отдала
мне
все.
Now
can't
you
see,
Разве
ты
не
видишь?
What's
wrong
with
that
Что
в
этом
плохого?
I
need
to
know,
'cause
here
I
go
again
Мне
нужно
знать,
потому
что
я
снова
здесь.
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Love
doesn't
come
in
a
minute,
Любовь
не
приходит
ни
минуты.
Sometimes
it
doesn't
come
at
all
Иногда
это
совсем
не
приходит.
I
only
know
that
when
I'm
in
it
Я
знаю
это
только
тогда,
когда
я
в
нем.
It
isn't
silly,
it
isn't
silly,
love
isn't
silly
at
all.
Это
не
глупо,
это
не
глупо,
любовь
совсем
не
глупа.
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Как
я
могу
рассказать
тебе
о
своем
любимом?
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Как
я
могу
рассказать
тебе
о
своем
любимом?
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Как
я
могу
рассказать
тебе
о
своем
любимом?
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
How
can
I
tell
you
about
my
loved
one?
Как
я
могу
рассказать
тебе
о
своем
любимом?
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
I
can't
explain
the
feeling's
plain
to
me,
say
can't
you
see?
Я
не
могу
объяснить,
что
это
чувство
для
меня
очевидно,
скажи,
разве
ты
не
видишь?
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
Ah,
he
gave
me
more,
he
gave
it
all
to
me,
say
can't
you
see?
Ах,
он
дал
мне
больше,
он
дал
мне
все,
скажи,
разве
ты
не
видишь?
(I
love
you)
(Я
люблю
тебя)
You'd
think
that
people
would
have
had
enough
of
silly
love
songs.
Ты
бы
подумал,
что
с
людей
хватит
глупых
песен
о
любви.
I
look
around
me
and
I
see
it
isn't
so.
Oh
no!
Я
оглядываюсь
вокруг
и
вижу,
что
это
не
так.
О
нет!
Some
people
wanna
fill
the
world
with
silly
love
songs.
Некоторые
хотят
наполнить
мир
глупыми
песнями
о
любви.
And
what's
wrong
with
that?
И
что
в
этом
плохого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL MCCARTNEY, LINDA MCCARTNEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.