Paroles et traduction Paul McCartney - Average Person - Demo / Remastered 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Average Person - Demo / Remastered 2015
Обычный Человек - Демо / Ремастеринг 2015
Look
At
The
Average
Person
Взгляни
на
обычного
человека,
дорогая,
Speak
To
The
Man
In
The
Street
Поговори
с
мужчиной
на
улице,
Can
You
Imagine
The
First
One
You'd
Meet?
Представь
себе
первого
встречного,
Well,
I'm
Talking
To
A
Former
Engine
Driver
Я
вот
говорю
с
бывшим
машинистом,
Trying
To
Find
Out
What
He
Used
To
Do
Хочу
узнать,
чем
он
занимался
раньше,
Tells
Me
That
He
Always
Kept
His
Engine
Говорит,
что
всегда
содержал
свой
двигатель
Spit
And
Polished
Up
As
Good
As
New
В
идеальной
чистоте,
как
новенький,
But
He
Said
His
Only
Great
Ambition
Но
единственным
его
большим
желанием
Was
To
Work
With
Lions
In
A
Zoo
Было
работать
со
львами
в
зоопарке,
Oh
To
Work
With
Lions
In
A
Zoo
О,
работать
со
львами
в
зоопарке,
Yes
Dear,
You
Heard
Right
Да,
милая,
ты
не
ослышалась,
Told
Me
His
Ambition
Was
To
Work
With
Lions
Every
Night
Сказал,
что
мечтал
работать
со
львами
каждую
ночь,
Look
At
The
Average
Person
Взгляни
на
обычного
человека,
дорогая,
Speak
To
The
Man
On
The
Beat
Поговори
с
мужчиной
на
посту,
Can
You
Imagine
The
First
One
You'd
Meet?
Представь
себе
первого
встречного,
Well,
I
Met
A
Woman
Working
As
A
Waitress
Я
встретил
женщину,
работающую
официанткой,
I
Asked
Exactly
What
It
Was
She
Did
Спросил,
чем
именно
она
занимается,
Said
She
Worked
The
Summer
Crowd
At
Seasides
Сказала,
что
летом
обслуживает
толпы
на
побережье,
Winter
Time
She
Ran
Away
And
Hid
Зимой
же
убегает
и
прячется,
Once
She
Had
A
Hollywood
Audition
Однажды
у
нее
было
прослушивание
в
Голливуде,
But
The
Part
Was
Given
To
A
Kid
Но
роль
отдали
ребенку,
Yes,
The
Part
Was
Given
To
A
Kid
Да,
роль
отдали
ребенку,
Yes
Sir,
You
Heard
It
Right
Да,
сэр,
вы
не
ослышались,
Hollywood
Ambition
Made
A
Starlet
Grown
Up
Overnight
Голливудские
амбиции
сделали
из
нее
звезду
за
одну
ночь,
Well
I
Bumped
Into
A
Man
Who'd
Been
A
Boxer
Я
столкнулся
с
мужчиной,
который
был
боксером,
Asked
Him
What
Had
Been
His
Greatest
Night
Спросил
его,
какой
был
его
самый
великий
вечер,
He
Looked
Into
The
Corners
Of
His
Memory
Он
заглянул
в
уголки
своей
памяти,
Searching
For
A
Picture
Of
The
Fight
В
поисках
картины
боя,
But
He
Said
He
Always
Had
A
Feeling
Но
сказал,
что
всегда
чувствовал,
That
He
Lacked
A
Little
Extra
Height
Что
ему
немного
не
хватает
роста,
(Could
Have
Used
A
Little
Extra
Height)
(Мог
бы
использовать
чуть
больше
роста),
Yes
Mate,
You
Heard
Right
Да,
приятель,
ты
не
ослышался,
He
Always
Had
A
Feeling
That
He
Might
Have
Lacked
A
Little
Height
Он
всегда
чувствовал,
что
ему,
возможно,
немного
не
хватает
роста,
Look
At
The
Average
Person
Взгляни
на
обычного
человека,
дорогая,
Speak
To
The
Man
In
The
Queue
Поговори
с
мужчиной
в
очереди,
Can
You
Imagine
The
First
One
Is
You?
Представь,
что
первый
- это
ты,
Look
At
The
Average
Person.
Взгляни
на
обычного
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.