Paroles et traduction Paul McCartney - Distractions (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
this
thing
in
life
Что
это
за
штука
в
жизни
That
persuades
me
to
spend
time
away
from
you?
Что
заставляет
меня
проводить
время
вдали
от
тебя?
If
you
can
answer
this,
you
can
have
the
moon.
Если
ты
сможешь
ответить
на
этот
вопрос,
ты
получишь
Луну.
This
is
the
place
to
be,
Это
то
место,
где
нужно
быть,
Anyway
you
can
see
there's
a
lovely
view.
Во
всяком
случае,
ты
видишь
прекрасный
вид.
Why
are
there
always
so
many
other
things
to
do?
Почему
всегда
так
много
других
дел?
Distractions,
Раздражители,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Как
бабочки
жужжат
над
моей
головой,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе.
And
the
life
we'd
lead
if
we
could
only
be
free
И
жизнь,
которую
мы
бы
вели,
если
бы
только
могли
быть
свободными.
From
these
distractions.
От
этих
отвлекающих
факторов.
Uh,
uh,
uh,
uh.
УХ,
УХ,
УХ,
УХ.
The
postman's
at
the
door,
Почтальон
стоит
у
двери,
While
the
telephone
rings
on
the
kitchen
wall.
А
на
кухонной
стене
звонит
телефон.
Pretend
we're
not
at
home
and
they'll
disappear
- uh-uh
-.
Притворись,
что
нас
нет
дома,
и
они
исчезнут.
I
want
to
be
with
you,
Я
хочу
быть
с
тобой.
Tell
me
what
i
can
do,
nothing
is
too
small,
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать,
нет
ничего
слишком
маленького,
Away
from
all
this
jazz
we
could
do
anything
at
all.
Вдали
от
всего
этого
джаза
мы
могли
бы
делать
все,
что
угодно.
Distractions,
Раздражители,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Как
бабочки
жужжат
над
моей
головой,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе.
And
the
things
we'd
do
if
we
could
only
be
through
И
то,
что
мы
сделали
бы,
если
бы
только
могли
закончить.
With
these
distractions.
С
этими
отвлечениями.
I'll
find
a
peaceful
place
Я
найду
спокойное
место.
Far
away
from
the
noise
of
a
busy
day.
Вдали
от
шума
напряженного
дня.
Where
we
can
spend
our
nights
counting
shooting
stars.
Где
мы
можем
проводить
ночи,
считая
падающие
звезды.
Distractions,
Раздражители,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Как
бабочки
жужжат
над
моей
головой,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе.
And
the
things
we'd
do
if
we
could
only
be
through
И
то,
что
мы
сделали
бы,
если
бы
только
могли
закончить.
With
these
distractions,
С
этими
отвлечениями,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Как
бабочки,
жужжащие
вокруг
моей
головы,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе.
And
the
life
we'd
lead
if
we
could
only
be
free
И
жизнь,
которую
мы
бы
вели,
если
бы
только
могли
быть
свободными.
From
these
distractions
От
этих
отвлекающих
факторов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.