Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleanor Rigby
Элеонор Ригби
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
взгляни
на
всех
этих
одиноких
людей,
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
взгляни
на
всех
этих
одиноких
людей,
Eleanor
Rigby
picks
up
the
rice
Элеонор
Ригби
собирает
рис
In
the
church
where
her
wedding
has
been,
В
церкви,
где
проходила
её
свадьба,
Lives
in
a
dream.
Живёт
в
мечтах.
Waits
at
the
window,
Ждёт
у
окна,
Wearing
the
face
that
she
keeps
Носит
лицо,
которое
хранит
In
a
jar
by
the
door,
В
банке
у
двери,
Who
is
it
for?
Для
кого
оно?
All
the
lonely
people,
where
do
they
all
come
from?
Все
эти
одинокие
люди,
откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people,
where
do
they
all
belong?
Все
эти
одинокие
люди,
где
их
место?
Father
Mackenzie,
writing
the
words
to
a
sermon
Отец
Маккензи
пишет
слова
проповеди,
That
no
one
will
hear,
Которую
никто
не
услышит,
No
one
comes
near.
Никто
не
подойдёт.
Look
at
him
working,
Смотри,
как
он
трудится,
Darning
his
socks
Штопает
носки
In
the
night
when
there's
nobody
there
Ночью,
когда
никого
нет
рядом,
What
does
he
care?
Какая
ему
разница?
All
the
lonely
people,
where
do
they
all
come
from?
Все
эти
одинокие
люди,
откуда
они
все
берутся?
All
the
lonely
people,
where
do
they
all
belong?
Все
эти
одинокие
люди,
где
их
место?
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
взгляни
на
всех
этих
одиноких
людей,
Ah,
look
at
all
the
lonely
people
Ах,
взгляни
на
всех
этих
одиноких
людей,
Eleanor
Rigby
died
in
the
church
Элеонор
Ригби
умерла
в
церкви
And
was
buried
along
with
her
name
И
была
похоронена
вместе
со
своим
именем,
Nobody
came.
Никто
не
пришёл.
Father
Mackenzie,
wiping
the
dirt
from
his
hands
Отец
Маккензи
вытирает
грязь
с
рук,
As
he
walks
from
the
grave
Уходя
с
могилы,
No
one
was
saved.
Никто
не
был
спасён.
All
the
lonely
people,
where
do
they
all
come
from?
Все
эти
одинокие
люди,
откуда
они
все
берутся?
(Ah,
look
at
all
the
lonely
people)
(Ах,
взгляни
на
всех
этих
одиноких
людей)
All
the
lonely
people,
where
do
they
all
belong?
Все
эти
одинокие
люди,
где
их
место?
(Ah,
look
at
all
the
lonely
people)
(Ах,
взгляни
на
всех
этих
одиноких
людей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.