Paul McCartney - Rainclouds (Remastered 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul McCartney - Rainclouds (Remastered 2015)




Rainclouds (Remastered 2015)
Дождевые облака (Remastered 2015)
Rain in the forest,
Дождь в лесу,
Rain in the trees,
Дождь на деревьях,
Raining down on me.
Дождь льет на меня.
Rainclouds hide the sun,
Дождевые облака скрывают солнце,
Rainclouds hide the sun.
Дождевые облака скрывают солнце.
Clouds in the valley,
Облака в долине,
Clouds in the sky,
Облака в небе,
Clouds, please, pass me by.
Облака, пожалуйста, пройдите мимо.
Sail the ocean, sail across the sea,
Плыви по океану, плыви через море,
(Sail across the sea)
(Плыви через море)
Send a card to me.
Пришли мне открытку, милая.
(Send a card to me)
(Пришли мне открытку)
Wind′s gonna blow, (wind's gonna blow)
Ветер подует, (ветер подует)
And if you go, (oo-oo-oo-oo-oo-oh)
И если ты уйдешь, (у-у-у-у-у-ух)
Leave the sun for me. (me-ee-ee)
Оставь солнце для меня. (для меня-я-я)
Talkin′ 'bout sun in the desert,
Говорю о солнце в пустыне,
(Sun in the desert)
(Солнце в пустыне)
Sun in my ears,
Солнце в моих ушах,
(Sun in my ears)
(Солнце в моих ушах)
Sun dries up my tears.
Солнце сушит мои слезы.
Rainclouds hide the sun,
Дождевые облака скрывают солнце,
(Rainclouds hide the sun)
(Дождевые облака скрывают солнце)
Rainclouds hide the sun.
Дождевые облака скрывают солнце.
(Rainclouds hide the sun)
(Дождевые облака скрывают солнце)
Rain in the forest,
Дождь в лесу,
(Rain in the forest)
(Дождь в лесу)
Rain on the trees,
Дождь на деревьях,
(Rain on the trees)
(Дождь на деревьях)
Raining down on me.
Дождь льет на меня.
Rainclouds hide the sun, pretty woman, in the morning,
Дождевые облака скрывают солнце, красавица, утром,
(Rainclouds hide the sun)
(Дождевые облака скрывают солнце)
Rainclouds hide the sun.
Дождевые облака скрывают солнце.
(Rainclouds hide the sun)
(Дождевые облака скрывают солнце)
Rain in the forest,
Дождь в лесу,
(Rainclouds hide the sun)
(Дождевые облака скрывают солнце)
Rain on the trees.
Дождь на деревьях.
(Rainclouds hide the sun)
(Дождевые облака скрывают солнце)
Rainclouds hide the sun.
Дождевые облака скрывают солнце.





Writer(s): Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.