Paul McCartney - Take It Away (Demo) (Remastered 2015) - traduction des paroles en allemand




Take It Away (Demo) (Remastered 2015)
Spiel es weg (Demo) (Remastered 2015)
Take it away
Spiel es weg
Wanna hear you play till the lights go down
Will dich spielen hören, bis die Lichter ausgehen
Take it away
Spiel es weg
Don′t you wanna stay till there's no one else around?
Willst du nicht bleiben, bis niemand mehr da ist?
Take it away
Spiel es weg
Wanna hear you play till the lights go down
Will dich spielen hören, bis die Lichter ausgehen
Take it away
Spiel es weg
Don′t you wanna stay till there's no one else around?
Willst du nicht bleiben, bis niemand mehr da ist?
Lonely driver out on the road
Einsamer Fahrer draußen auf der Straße
With the hundred miles to go
Mit hundert Meilen noch zu fahren
Soul survivor carrying the load
Seelenüberlebender, der die Last trägt
Switches on his radio
Schaltet sein Radio ein
Take it away
Spiel es weg
Wanna hear you play till the lights go down (down, down)
Will dich spielen hören, bis die Lichter ausgehen (aus, aus)
Take it away
Spiel es weg
Don't you wanna stay till there′s no one else around?
Willst du nicht bleiben, bis niemand mehr da ist?
Take it away
Spiel es weg
Wanna hear you play till the lights go down (down, down)
Will dich spielen hören, bis die Lichter ausgehen (aus, aus)
Take it away
Spiel es weg
Don′t you wanna stay till there's no one else around?
Willst du nicht bleiben, bis niemand mehr da ist?
In the audience, watching the show
Im Publikum, der die Show ansieht
With the paper in his hand (in his hand, in his hand)
Mit dem Papier in seiner Hand (in seiner Hand, in seiner Hand)
Some important impresario
Irgendein wichtiger Impresario
Has a message for the band, oh
Hat eine Nachricht für die Band, oh
Take it away
Spiel es weg
Wanna hear you play till the lights go down (down, down)
Will dich spielen hören, bis die Lichter ausgehen (aus, aus)
Take it away
Spiel es weg
Don′t you wanna stay till there's no one else around?
Willst du nicht bleiben, bis niemand mehr da ist?
You never know who may be listening to ya
Man weiß nie, wer dir vielleicht zuhört
(Never know who may be listening to ya)
(Man weiß nie, wer dir vielleicht zuhört)
(You never know who may be listening to ya)
(Man weiß nie, wer dir vielleicht zuhört)
Take it away
Spiel es weg
Take it away
Spiel es weg
After hours, late in the bar
Nach Feierabend, spät in der Bar
By a darkened corner seat
An einem verdunkelten Ecksitz
Faded flowers wait in the jar
Verwelkte Blumen warten in der Vase
Till the evening is complete
Bis der Abend vollendet ist
(Aah, aah)
(Aah, aah)
(Aah, aah)
(Aah, aah)





Writer(s): Mccartney Paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.