Paroles et traduction Paul McCartney - This One (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
I
ever
take
you
in
my
arms
Я
когда-нибудь
обнимал
тебя?
Look
you
in
the
eye,
tell
you
that
I
do?
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
говорю,
что
знаю.
Did
I
ever
open
up
my
heart
Открывал
ли
я
когда-нибудь
свое
сердце?
Let
you
look
inside?
Позволить
тебе
заглянуть
внутрь?
If
I
never
did
it,
I
was
only
waiting
Если
я
никогда
этого
не
делал,
я
просто
ждал.
For
a
better
moment
that
didn?
t
come
Для
лучшего
момента,
который
не
наступил.
There
never
could
be
a
better
moment
Лучшего
момента
и
быть
не
могло.
Than
this
one,
this
one
Чем
этот,
этот
...
The
swan
is
gliding
above
the
ocean
Лебедь
парит
над
океаном.
A
God
is
riding
upon
his
back
Бог
сидит
у
него
на
спине.
How
calm
the
water
and
bright
the
rainbow
Как
спокойна
вода
и
ярка
Радуга
Fade
this
one
to
black
Преврати
это
в
Черное.
Did
I
ever
touch
you
on
the
cheek
Я
когда
нибудь
касался
твоей
щеки
Say
that
you
were
mine,
thank
you
for
the
smile?
Сказать,
что
ты
была
моей,
поблагодарить
за
улыбку?
Did
I
ever
knock
upon
your
door
Я
когда
нибудь
стучал
в
твою
дверь
Try
to
get
inside?
Попытаться
проникнуть
внутрь?
If
I
never
did
it,
I
was
only
waiting
Если
я
никогда
этого
не
делал,
я
просто
ждал.
For
a
better
moment
that
didn?
t
come
Для
лучшего
момента,
который
не
наступил.
There
never
could
be
a
better
moment
Лучшего
момента
и
быть
не
могло.
Than
this
one,
this
one
Чем
этот,
этот
...
The
swan
is
gliding
above
the
ocean
Лебедь
парит
над
океаном.
A
God
is
riding
upon
his
back
Бог
сидит
у
него
на
спине.
How
calm
the
water
and
bright
the
rainbow
Как
спокойна
вода
и
ярка
Радуга
Fade
this
one
to
black
Преврати
это
в
Черное.
What
opportunities
did
we
allow
to
flow
by
Какие
возможности
мы
упустили?
Feeling
like
the
time,
it
wasn?
t
quite
right?
Такое
чувство,
что
время
было
не
совсем
подходящим?
What
kind
of
magic
might
have
worked
if
we
had
stayed
calm
Какая
магия
могла
бы
сработать,
если
бы
мы
оставались
спокойными?
Couldn?
t
I
have
given
you
a
better
life?
Разве
я
не
мог
дать
тебе
лучшую
жизнь?
Did
you
ever
take
me
in
your
arm
Ты
когда
нибудь
обнимал
меня
Look
me
in
the
eye,
tell
me
that
you
do?
Посмотри
мне
в
глаза,
Скажи
мне,
что
ты
делаешь?
Did
I
ever
open
up
my
heart
Открывал
ли
я
когда-нибудь
свое
сердце?
Let
you
look
inside?
Позволить
тебе
заглянуть
внутрь?
If
I
never
did
it,
I
was
only
waiting
Если
я
никогда
этого
не
делал,
я
просто
ждал.
For
a
better
moment
that
didn?
t
come
Для
лучшего
момента,
который
не
наступил.
There
never
could
be
a
better
moment
Лучшего
момента
и
быть
не
могло.
Than
this
one,
this
one
Чем
этот,
этот
...
This
one
is
gliding
above
the
ocean
Этот
парит
над
океаном.
A
God
is
riding
upon
his
back
Бог
сидит
у
него
на
спине.
How
calm
the
water
and
bright
the
rainbow
Как
спокойна
вода
и
ярка
Радуга
Fade
this
one
to
black
Преврати
это
в
Черное.
This
one
is
gliding,
oh
Этот
скользит,
о
A
God
is
riding,
oh
Бог
скачет
верхом,
о
How
calm
the
water
Как
спокойна
вода!
How
calm
the
water
and
bright
the
rainbow
Как
спокойна
вода
и
ярка
Радуга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.