Paul McCartney - Who Cares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paul McCartney - Who Cares




Who Cares
Кому какое дело
A-one, a-two
Раз, два
Did you ever get hurt by the words people say
Тебя когда-нибудь ранили слова, что люди говорят,
And the things that they do when they're picking on you?
И то, что они делают, когда тебя задирают?
Did you ever get sad by the end of the day
Грустила ли ты когда-нибудь к концу дня,
When they're making you feel like a rusty old wheel
Когда они заставляют тебя чувствовать себя ржавым колесом,
It's been left in the rain
Оставленным под дождем?
Who cares what the idiots say
Кому какое дело, что говорят эти идиоты,
Who cares what the idiots do
Кому какое дело, что делают эти идиоты,
Who cares about the pain in your heart?
Кому какое дело до боли в твоем сердце?
Who cares about you?
Кому есть дело до тебя?
I do
Мне.
'Cause you're worth much more
Потому что ты стоишь гораздо большего,
A fact you can be sure
В этом можешь быть уверена.
No need to hide
Не нужно прятать
The love you've got inside
Любовь, что живет внутри тебя.
Did you ever get lost in the heart of a crowd
Ты когда-нибудь терялась в гуще толпы,
And the people around keep on pushing you down
И люди вокруг продолжали толкать тебя вниз?
Is it driving you mad and you're screaming out loud
Это сводит тебя с ума, и ты кричишь во весь голос,
And you're wondering who's going to recognize you
И ты задаешься вопросом, кто узнает тебя.
You're a ghost in the dark
Ты словно призрак в темноте.
Who cares what the idiots say
Кому какое дело, что говорят эти идиоты,
Who cares what the idiots do
Кому какое дело, что делают эти идиоты,
Who cares about the pain in your heart?
Кому какое дело до боли в твоем сердце?
Who cares about you?
Кому есть дело до тебя?
Who cares what the idiots say
Кому какое дело, что говорят эти идиоты,
Who cares what the idiots do
Кому какое дело, что делают эти идиоты,
Who cares about the pain in your heart?
Кому какое дело до боли в твоем сердце?
Who cares about you?
Кому есть дело до тебя?
I do
Мне.
You've been left in the rain
Тебя оставили под дождем.





Writer(s): Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.